Child of Man Liedtext Deutsche Übersetzung

Noa – Menschenkind

by Noa

Noa - Child of Man Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Child of Man - Noa
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Noa Child of Man

Child of man - Noa
Menschenkind - Noa
claudio@tognozzi.it
claudio@tognozzi.it
D9*: 004230 Dsus7/9*: XX0220 G6*: 005430 A7/a#: 012020
D9*: 004230 Dsus7/9*: XX0220 G6*: 005430 A7/a#: 012020
If I were a desert flower
Wenn ich eine Wüstenblume wäre
All winter long I'd pain and cower
Den ganzen Winter über habe ich gequält und gekauert
Spring would make me sing
Der Frühling würde mich zum Singen bringen
My voice would ring
Meine Stimme würde klingeln
E/g# A A7/a#*
E/g# A A7/a#*
As tiny buds begin to bloom
Wenn winzige Knospen zu blühen beginnen
In spring I'd blossom and forget
Im Frühling würde ich aufblühen und vergessen
The winters gloom.
Die Dunkelheit des Winters.
If I were a brook of water
Wenn ich ein Wasserbach wäre
Kissed by the frost along my borders
Geküsst vom Frost entlang meiner Grenzen
Spring would make me sing my voice would ring
Der Frühling würde mich zum Singen bringen, meine Stimme würde klingen
As I'd release my ice chains
Als ich meine Eisketten loslassen würde
In spring I'd bubble and forget the winter's rains.
Im Frühling würde ich sprudeln und die Regenfälle des Winters vergessen.
But I am only a child of man
Aber ich bin nur ein Menschenkind
I am only a child of man
Ich bin nur ein Menschenkind
Just an innocent child of man
Nur ein unschuldiges Menschenkind
Don't look so surprised as my eyes shine and glow
Schauen Sie nicht so überrascht, wenn meine Augen leuchten und leuchten
It's the sunlight in the skies that is making me so. (X2)
Es ist das Sonnenlicht am Himmel, das mich so macht. (X2)
?9-10-9 ?787 ?9-10-9 ?11-10-10 / ?9-10-9 ?777 ?655
?9-10-9 ?787 ?9-10-9 ?11-10-10 / ?9-10-9 ?777 ?655
If I were a joyful songbird
Wenn ich ein fröhlicher Singvogel wäre
All winter long so cold and somber
Den ganzen Winter über so kalt und düster
Spring would make me sing
Der Frühling würde mich zum Singen bringen
My voice would ring like tiny bells on scarves of silk
Meine Stimme würde wie kleine Glöckchen auf Seidenschals klingeln
A song as beautiful and pure as mothers milk.
Ein Lied so schön und rein wie Muttermilch.
But I am only a child of man
Aber ich bin nur ein Menschenkind
I am only a child of man
Ich bin nur ein Menschenkind
Just an innocent child of man
Nur ein unschuldiges Menschenkind
Don't look so surprised as my eyes shine and glow
Schauen Sie nicht so überrascht, wenn meine Augen leuchten und leuchten
It's the sunlight in the skies that is making me so. (X2)
Es ist das Sonnenlicht am Himmel, das mich so macht. (X2)
Don't be surprised - By this look in my eyes
Seien Sie nicht überrascht – über diesen Blick in meinen Augen
Like a flower or tree - I will bloom in the spring
Wie eine Blume oder ein Baum – ich werde im Frühling blühen
I will shed all my woes - As the green grass grows
Ich werde alle meine Sorgen abwerfen – während das grüne Gras wächst
Like a flower or tree - I will throw my head back and sing
Wie eine Blume oder ein Baum werde ich meinen Kopf zurückwerfen und singen
If I were a desert flower, desert flower..
Wenn ich eine Wüstenblume wäre, Wüstenblume ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.