Child of Man 歌詞 日本語訳
ノア - 人の子
by Noa
Noa - Child of Man の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Child of man - Noa
人の子・ノア
claudio@tognozzi.it
claudio@tognozzi.it
D9*: 004230 Dsus7/9*: XX0220 G6*: 005430 A7/a#: 012020
D9*: 004230 Dsus7/9*: XX0220 G6*: 005430 A7/a#: 012020
If I were a desert flower
もし私が砂漠の花だったら
All winter long I'd pain and cower
冬の間中、私は痛くて縮こまっていた
Spring would make me sing
春は私を歌わせてくれるでしょう
My voice would ring
私の声が鳴り響くだろう
E/g# A A7/a#*
E/g# A A7/a#*
As tiny buds begin to bloom
小さな蕾が咲き始めると
In spring I'd blossom and forget
春になれば花開いて忘れるだろう
The winters gloom.
冬は暗いです。
If I were a brook of water
もし私が水の小川だったら
Kissed by the frost along my borders
国境沿いの霜にキスされて
Spring would make me sing my voice would ring
春は私を歌わせるだろう私の声は響くだろう
As I'd release my ice chains
氷の鎖を解き放ちながら
In spring I'd bubble and forget the winter's rains.
春になると泡を立てて冬の雨を忘れてしまいます。
But I am only a child of man
でも私はただの人の子です
I am only a child of man
私はただの人の子です
Just an innocent child of man
ただの無邪気な人間の子供
Don't look so surprised as my eyes shine and glow
私の目はキラキラ輝いているので、そんなに驚かないでください
It's the sunlight in the skies that is making me so. (X2)
空に輝く太陽の光が私をそうさせているのです。 (X2)
?9-10-9 ?787 ?9-10-9 ?11-10-10 / ?9-10-9 ?777 ?655
?9-10-9 ?787 ?9-10-9 ?11-10-10 / ?9-10-9 ?777 ?655
If I were a joyful songbird
もし私が楽しい鳴き鳥だったら
All winter long so cold and somber
冬はずっと寒くて暗い
Spring would make me sing
春は私を歌わせてくれるでしょう
My voice would ring like tiny bells on scarves of silk
私の声はシルクのスカーフの上で小さな鐘のように鳴り響くだろう
A song as beautiful and pure as mothers milk.
母乳のように美しく純粋な歌。
But I am only a child of man
でも私はただの人の子です
I am only a child of man
私はただの人の子です
Just an innocent child of man
ただの無邪気な人間の子供
Don't look so surprised as my eyes shine and glow
私の目はキラキラ輝いているので、そんなに驚かないでください
It's the sunlight in the skies that is making me so. (X2)
空に輝く太陽の光が私をそうさせているのです。 (X2)
Don't be surprised - By this look in my eyes
驚かないで - 私のこの目を見ると
Like a flower or tree - I will bloom in the spring
花や木のように 春に咲きます
I will shed all my woes - As the green grass grows
私はすべての悩みを脱ぎ捨てます - 緑の草が成長するように
Like a flower or tree - I will throw my head back and sing
花や木のように 頭を後ろに投げ出して歌うよ
If I were a desert flower, desert flower..
もし私が砂漠の花だったら、砂漠の花。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
