Bleeding Heart Disease Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
NOFX - Kanayan Kalp Hastalığı
by NOFX
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heavy Petting Zoo
Ağır Sevişme Hayvanat Bahçesi
daaaaaaavid@hotmail.com
daaaaavid@hotmail.com
This is a cool song, and it's
Bu harika bir şarkı ve bu
on a cool album..so here ya go.
harika bir albümde.. işte buyurun.
Chords:
Akorlar:
II
II
(just bass)
(sadece bas)
How money pol
Nasıl para pol
(guitar comes in)
(gitar gelir)
luted my mind
aklımı karıştırdım
on "mind," this riff comes in:
"zihin"de şu riff devreye giriyor:
and then..
ve sonra..
Dough, what our lives are lived for
Hamur, hayatlarımız ne için yaşanıyor
Rae, just a crazy Aussie
Rae, tam bir çılgın Avustralyalı
Me, the generation forges on
Ben, nesil ilerliyor
Fodder for corporations
Şirketlere yem
Sewing our lips together
Dudaklarımızı birbirine dikiyoruz
La, such a nice place to get shot
La, vurulmak için çok güzel bir yer
Ab5 E5(II)
Ab5 E5(II)
But don't forget the T, it follows
Ama T'yi unutma, şöyle yazıyor
liber in the Constitution
Anayasada özgürlük
Following the part about pursuit
Takiple ilgili bölümün ardından
on "suit," play this riff again
"takım elbise"de bu riff'i tekrar çal
and then..
ve sonra..
Ab5 E5(II)
Ab5 E5(II)
Of happiness, the bi-product of
Mutluluğun yan ürünü
Colonial precious metal
Sömürge değerli metali
Mine extracts, which brings us back to dough
Bizi hamura geri getiren maden özleri
on "dough," play this riff:
"hamur"da şu riff'i çal:
Do do do do do do do
Yap yap yap yap yap
Do do do do do do do
Yap yap yap yap yap
Do do do do do do do
Yap yap yap yap yap
Do do do do do do do
Yap yap yap yap yap
and then..
ve sonra..
Today I saw a kid torture a cat
Bugün bir çocuğun bir kediye işkence yaptığını gördüm
Too much leisure, teenage Norman Rockwell paints it black
Çok fazla boş zaman geçiren genç Norman Rockwell her şeyi siyaha boyadı
then play this riff again:
sonra şu riff'i tekrar çal:
and then:
ve sonra:
How did the chain get started
Zincir nasıl başladı?
More is what everyone wants
Herkesin istediği daha fazlası
Needy is what none of us are
Hiçbirimizin olmadığı şey muhtaçtır
Co-operation died last night
İşbirliği dün gece sona erdi
Ruptured bleeding heart foresight
Yırtık kanayan kalp öngörüsü
Me I'm just a loo
Ben sadece bir tuvaletim
Ab5 E5(II)
Ab5 E5(II)
So don't expect the best you won't be
O yüzden olamayacağın en iyiyi bekleme
disappointed when you take a
aldığında hayal kırıklığına uğradın
bite and watch the worm crawl back inside
ısır ve solucanın içeri doğru sürünmesini izle
on "side" play this again:
"yan"da şunu tekrar çal:
Ab5 E5(II)
Ab5 E5(II)
Don't believe the fairy tales of
masallarına inanmayın
million dollar happiness, Los
milyon dolarlık mutluluk, Los
Angelestic lifestyles chardonnay
Melek tarzı yaşam tarzları Chardonnay
then back to this riff:
sonra şu riff'e dönelim:
Pursuit of million dollar
Milyon doların peşinde
(Do do do do do do do)
(Yap yap yap yap yap)
happiness Pursuit of million dollar
Mutluluğun milyon doların peşinde
(Do do do do do do do)
(Yap yap yap yap yap)
happiness Pursuit of million dollar
Mutluluğun milyon doların peşinde
(Do do do do do do do)
(Yap yap yap yap yap)
happiness Pursuit of million dollar
Mutluluğun milyon doların peşinde
(Do do do do do do do)
(Yap yap yap yap yap)
happiness Pursuit of million dollar
Mutluluğun milyon doların peşinde
happiness was killed we watched it
mutluluk öldürüldü izledik
bleed, some say it died from hate
kanıyor, bazıları nefretten öldüğünü söylüyor
some say from bleeding heart disease
Bazıları kanayan kalp hastalığından olduğunu söylüyor
on "sease" play this riff again:
"sese"de şu riff'i tekrar çal:
then:
sonra:
How mo ney pol
Nasılım ne pol
here one guitar plays the chords
burada bir gitar akorları çalıyor
and the other plays this riff
ve diğeri bu riff'i çalıyor
until the end:
sonuna kadar:
(with wah)
(vah ile)
B5 Db5 E5(II) B5
B5 Db5 E5(II) B5
lu ted my mind
aklımı karıştırdım
B5 Db5 E5(II) B5
B5 Db5 E5(II) B5
How mo ney pol
Nasılım ne pol
B5 Db5 E5(II) B5
B5 Db5 E5(II) B5
lu ted my mind
aklımı karıştırdım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
