Hot Dog in a Hallway Letra Traducción al Español

NOFX - Hot Dog en un pasillo

by NOFX

NOFX - Hot Dog in a Hallway letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Hot Dog in a Hallway - NOFX
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
NOFX Hot Dog in a Hallway

Date: Sat, 27 Jan 1996 21:54:10 -0800 (PST)
Fecha: sábado 27 de enero de 1996 21:54:10 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
De: "Evan (Chacal) Hulka"
Subject: CRD: Hotdog in a Hallway -- NOFX
Asunto: CRD: Hotdog en un pasillo - NOFX
AUTHOR: Fat Mike
AUTOR: Mike el Gordo
One of the more... uh... interesting songs on the album.
Una de las canciones más... eh... interesantes del álbum.
I just noticed that it has roughly the same chords as "Love Story" off
Me acabo de dar cuenta de que tiene más o menos los mismos acordes que "Love Story"
the same album... unless I'm really screwed up, which is always possible.
el mismo álbum... a menos que esté realmente jodido, lo cual siempre es posible.
She'll have another piece of pie
Ella tendrá otro pedazo de pastel
She'll have a double reuben rye
Ella tendrá un centeno doble Rubén.
She works hard at eating well
Ella se esfuerza por comer bien.
That's why I love her
Por eso la amo
The chord pattern remains the same thruout the rest of the verses...
El patrón de acordes sigue siendo el mismo en el resto de los versos...
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA "Algún día te golpeará entre los ojos /
/ evahulk@ace. That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace. Que las semillas ya han sido sembradas\
\ nueva.pvt. So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\nueva.pvt. Así que busca tu propio jardín porque todavía necesitas espacio para crecer.
/ k12.ca.us Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us Hasta ese momento permanecerás solo" \
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"-------------------------- "Solo" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-Proverbio irlandés ¡¡¡LOS EXPOSITORES ROCK!!! No sirve para un nombre \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.