Hot Dog in a Hallway Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

NOFX - Koridorda Sosisli Sandviç

by NOFX

NOFX - Hot Dog in a Hallway şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Hot Dog in a Hallway - NOFX
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
NOFX Hot Dog in a Hallway

Date: Sat, 27 Jan 1996 21:54:10 -0800 (PST)
Tarih: 27 Ocak 1996 Cumartesi 21:54:10 -08:00 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Gönderen: "Evan (Çakal) Hulka"
Subject: CRD: Hotdog in a Hallway -- NOFX
Konu: CRD: Koridorda Hotdog -- NOFX
AUTHOR: Fat Mike
YAZAR: Şişman Mike
One of the more... uh... interesting songs on the album.
Albümdeki en... uh... ilginç şarkılardan biri.
I just noticed that it has roughly the same chords as "Love Story" off
Az önce "Love Story" ile hemen hemen aynı akorlara sahip olduğunu fark ettim
the same album... unless I'm really screwed up, which is always possible.
aynı albüm... gerçekten berbat olmadığım sürece ki bu her zaman mümkündür.
She'll have another piece of pie
Bir dilim pasta daha alacak
She'll have a double reuben rye
Çift Ruben çavdarı olacak
She works hard at eating well
İyi yemek yemek için çok çalışıyor
That's why I love her
Bu yüzden onu seviyorum
The chord pattern remains the same thruout the rest of the verses...
Akor düzeni dizelerin geri kalanı boyunca aynı kalır...
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA "Bir gün gözlerinin arasına çarpacak /
/ evahulk@ace. That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace. Tohumların zaten ekildiğini \
\ nueva.pvt. So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. O halde kendi bahçeni bul çünkü büyümek için hala alana ihtiyacın var /
/ k12.ca.us Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us O zamana kadar yalnız kalacaksın"\
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"--------------- "Yalnız" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-İrlanda atasözü EXPOSERS ROCK!!! Bir İsmin Faydası Yok \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.