Hot Dog in a Hallway Текст Песни Перевод на Русский

NOFX - Хот-дог в коридоре

by NOFX

NOFX - Hot Dog in a Hallway: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Hot Dog in a Hallway - NOFX
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
NOFX Hot Dog in a Hallway

Date: Sat, 27 Jan 1996 21:54:10 -0800 (PST)
Дата: суббота, 27 января 1996 г., 21:54:10 -08:00 (тихоокеанское стандартное время)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Из: «Эван (Шакал) Халка»
Subject: CRD: Hotdog in a Hallway -- NOFX
Тема: CRD: Хот-дог в коридоре — NOFX
AUTHOR: Fat Mike
АВТОР: Толстый Майк
One of the more... uh... interesting songs on the album.
Одна из самых... э-э... интересных песен на альбоме.
I just noticed that it has roughly the same chords as "Love Story" off
Я только сейчас заметил, что там примерно те же аккорды, что и в "Love Story".
the same album... unless I'm really screwed up, which is always possible.
тот же альбом... если только я совсем не облажался, что всегда возможно.
She'll have another piece of pie
Она получит еще один кусок пирога
She'll have a double reuben rye
У нее будет двойная рожь Реубена
She works hard at eating well
Она усердно работает над тем, чтобы хорошо питаться
That's why I love her
Вот почему я люблю ее
The chord pattern remains the same thruout the rest of the verses...
Схема аккордов остается той же на протяжении остальных куплетов...
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ ЭВАН ХАЛКА «Когда-нибудь это ударит тебя между глаз /
/ evahulk@ace. That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace. Что семена уже посеяны\
\ nueva.pvt. So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. Так что найдите свой собственный сад, потому что вам все еще нужно место для роста /
/ k12.ca.us Until that time you will remain alone" \
/k12.ca.us До этого времени ты останешься один"\
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
"Пог Махоун"-------------------------- "Один" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-Ирландская пословица: РАЗВЛЕЧИТЕЛИ РОК!!! Имя не используется \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.