Hot Dog in a Hallway Songtekst Nederlandse Vertaling
NOFX - Hotdog in een gang
by NOFX
NOFX - Hot Dog in a Hallway songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Date: Sat, 27 Jan 1996 21:54:10 -0800 (PST)
Datum: zaterdag 27 januari 1996 21:54:10 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Uit: "Evan (Jakhals) Hulka"
Subject: CRD: Hotdog in a Hallway -- NOFX
Onderwerp: CRD: Hotdog in een gang - NOFX
AUTHOR: Fat Mike
AUTEUR: Dikke Mike
One of the more... uh... interesting songs on the album.
Een van de meer... uh... interessante nummers op het album.
I just noticed that it has roughly the same chords as "Love Story" off
Het viel me net op dat het ongeveer dezelfde akkoorden heeft als "Love Story".
the same album... unless I'm really screwed up, which is always possible.
hetzelfde album... tenzij ik er echt kapot van ben, wat altijd mogelijk is.
She'll have another piece of pie
Ze krijgt nog een stukje taart
She'll have a double reuben rye
Ze krijgt een dubbele Reuben-rogge
She works hard at eating well
Ze werkt hard om goed te eten
That's why I love her
Daarom houd ik van haar
The chord pattern remains the same thruout the rest of the verses...
Het akkoordpatroon blijft hetzelfde gedurende de rest van de verzen...
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA "Op een dag zal het je tussen de ogen raken /
/ evahulk@ace. That the seeds have already been sown \
/evahulk@ace. Dat de zaden al zijn gezaaid \
\ nueva.pvt. So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. Dus zoek je eigen tuin, want je hebt nog ruimte nodig om te groeien /
/ k12.ca.us Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us Tot die tijd blijf je alleen" \
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"------------------------- "Alleen" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-Iers spreekwoord EXPOSERS ROCK!!! Geen gebruik voor een naam \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
