The Riverboat Song Letra Traducción al Español
Escena de colores del océano - La canción del barco fluvial
Ocean Colour Scene - The Riverboat Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Ocean Colour Scene - The Riverboat Song
Escena de colores del océano - La canción del barco fluvial
Bass played by Damon Minchella (fantastic bassist with
Bajo tocado por Damon Minchella (fantástico bajista con
70s Fender Jazz)
Jazz de los 70)
Whole song's in 6/8 time, although nothing weird in
Toda la canción está en 6/8, aunque no hay nada extraño en
here - just sounds normal.
aquí - suena normal.
(Also supposedly a rip-off of Zep's Four Sticks,
(También supuestamente una copia de Four Sticks de Zep,
although not convinced myself...)
aunque no estoy convencido...)
I'll be using repeat marks at the end of bars - || -
Usaré marcas de repetición al final de los compases - || -
as much of the song is repeated.
ya que gran parte de la canción se repite.
The x2 (etc.) notes at the end are for how many times
Las notas x2 (etc.) al final son para cuántas veces
a section is played in total, not how many times it's
una sección se reproduce en total, no cuántas veces se reproduce
repeated - eg x3 means play it once and then play it
repetido - por ejemplo, x3 significa reproducirlo una vez y luego reproducirlo
twice more.
dos veces más.
(Bass rests for two bars, then:)
(El bajo descansa durante dos compases, luego:)
Verse ("I see double...")
Verso ("Veo doble...")
Bridge ("It's more or less...")
Puente ("Es más o menos...")
____________
____________
(Three bars rest, then back to verse. Second time through play:)
(Descanso de tres compases, luego regreso al verso. Segunda vez en la obra:)
_________
_________
Bridge ("It's more or less...")
Puente ("Es más o menos...")
(then five bars of rest; then:)
(luego cinco compases de descanso; luego:)
Guitar solo (largely the intro again:)
Solo de guitarra (en gran parte la introducción otra vez :)
Bass solo
solo de bajo
Then keep playing this riff as need be. Done!
Luego sigue tocando este riff según sea necesario. ¡Hecho!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
