The Riverboat Song Testo Traduzione Italiana

Scena dai colori dell'oceano - La canzone del battello fluviale

by Ocean Colour Scene

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ocean Colour Scene The Riverboat Song

Ocean Colour Scene - The Riverboat Song
Scena dai colori dell'oceano - La canzone del battello fluviale
Bass played by Damon Minchella (fantastic bassist with
Basso suonato da Damon Minchella (fantastico bassista con
70s Fender Jazz)
Fender Jazz degli anni '70)
Whole song's in 6/8 time, although nothing weird in
L'intera canzone è in tempo 6/8, anche se non c'è niente di strano
here - just sounds normal.
ecco, sembra normale.
(Also supposedly a rip-off of Zep's Four Sticks,
(Presumibilmente anche una copiatura di Four Sticks di Zep,
although not convinced myself...)
anche se non ne ero convinto...)
I'll be using repeat marks at the end of bars - || -
Utilizzerò i segni di ripetizione alla fine delle battute - || -
as much of the song is repeated.
gran parte della canzone viene ripetuta.
The x2 (etc.) notes at the end are for how many times
Le note x2 (ecc.) alla fine indicano quante volte
a section is played in total, not how many times it's
una sezione viene riprodotta in totale, non quante volte
repeated - eg x3 means play it once and then play it
ripetuto - ad esempio x3 significa riprodurlo una volta e poi riprodurlo
twice more.
altre due volte.
(Bass rests for two bars, then:)
(Il basso riposa per due battute, quindi:)
Verse ("I see double...")
Versetto ("Vedo doppio...")
Bridge ("It's more or less...")
Ponte ("È più o meno...")
____________
____________
(Three bars rest, then back to verse. Second time through play:)
(Tre battute riposano, poi si torna alla strofa. Seconda volta durante l'esecuzione:)
_________
_________
Bridge ("It's more or less...")
Ponte ("È più o meno...")
(then five bars of rest; then:)
(poi cinque battute di riposo; poi:)
Guitar solo (largely the intro again:)
Assolo di chitarra (in gran parte di nuovo l'intro :)
Bass solo
Assolo di basso
Then keep playing this riff as need be. Done!
Quindi continua a suonare questo riff quando necessario. Fatto!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.