The Riverboat Song Paroles Traduction Française
Scène de couleur océan - La chanson du bateau fluvial
Ocean Colour Scene - The Riverboat Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Ocean Colour Scene - The Riverboat Song
Scène de couleur océan - La chanson du bateau fluvial
Bass played by Damon Minchella (fantastic bassist with
Basse jouée par Damon Minchella (bassiste fantastique avec
70s Fender Jazz)
Fender Jazz des années 70)
Whole song's in 6/8 time, although nothing weird in
La chanson entière est en 6/8, même si rien de bizarre
here - just sounds normal.
ici - cela semble normal.
(Also supposedly a rip-off of Zep's Four Sticks,
(C'est aussi censé être une arnaque des Four Sticks de Zep,
although not convinced myself...)
même si je ne suis pas convaincu...)
I'll be using repeat marks at the end of bars - || -
J'utiliserai des marques de répétition à la fin des mesures - || -
as much of the song is repeated.
autant la chanson est répétée.
The x2 (etc.) notes at the end are for how many times
Les notes x2 (etc.) à la fin indiquent combien de fois
a section is played in total, not how many times it's
une section est jouée au total, pas combien de fois elle est jouée
repeated - eg x3 means play it once and then play it
répété - par exemple, x3 signifie le jouer une fois, puis le jouer
twice more.
encore deux fois.
(Bass rests for two bars, then:)
(La basse repose pendant deux mesures, puis :)
Verse ("I see double...")
Verset ("Je vois double...")
Bridge ("It's more or less...")
Bridge ("C'est plus ou moins...")
____________
____________
(Three bars rest, then back to verse. Second time through play:)
(Trois mesures se reposent, puis retour au couplet. Deuxième fois en jouant :)
_________
_________
Bridge ("It's more or less...")
Bridge ("C'est plus ou moins...")
(then five bars of rest; then:)
(puis cinq mesures de repos ; puis :)
Guitar solo (largely the intro again:)
Solo de guitare (en grande partie l'intro encore :)
Bass solo
Basse seule
Then keep playing this riff as need be. Done!
Continuez ensuite à jouer ce riff comme il se doit. Fait!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
