Terbiyesizim Liedtext Deutsche Übersetzung

Oğuzhan Uğur – Ich bin unhöflich

by Oğuzhan Uğur

Oğuzhan Uğur - Terbiyesizim Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Terbiyesizim - Oğuzhan Uğur
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Oğuzhan Uğur Terbiyesizim

intro:
Einführung:
m
m
Kaç senedir hiç yok tadım
Ich hatte seit Jahren keinen Geschmack mehr.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Du kannst deinen Platz nicht einnehmen, oh Frau
Kaç senedir hiç yok tadım
Ich hatte seit Jahren keinen Geschmack mehr.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Du kannst deinen Platz nicht einnehmen, oh Frau
Yüz sene geçse nolur yani
Was passiert also, wenn hundert Jahre vergehen?
m
m
Yine özliycem illa ki
Ich werde dich wieder vermissen
Bin sene geçse nolur yani
Was passiert also, wenn tausend Jahre vergehen?
m
m
Seni özliycem illa ki kikiki
Ich werde dich vermissen, Kikiki
Artık ondan hayır yok sana
Es gibt nichts Gutes mehr für dich
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Bewegen Sie sich nicht zu viel
Artık ondan hayır yok sana
Es gibt nichts Gutes mehr für dich
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Bewegen Sie sich nicht zu viel
Dolaşsan da nolacak yani
Was passiert also, selbst wenn Sie herumwandern?
m
m
Zerre kadar sevmiyor seni
Er liebt dich überhaupt nicht
Dolaşsan da nolacak yani
Was passiert also, selbst wenn Sie herumwandern?
m
m
Karakterli ol uza haydi didididi
Sei charaktervoll, mach weiter, Didididi
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Aber ich vermisse dich so sehr, ich weiß, dass ich sehr charakterlos bin
Yine de özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Ich vermisse ihn immer noch, meine Augen suchen ihn in jedem Gesicht
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
Was wäre, wenn sich seine Freundin verlieben, verloben oder heiraten würde?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banane, ich vermisse dich, ich verstehe, dass ich unhöflich bin
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Wen oder was habe ich vermisst? Ich wünschte, ich könnte dich ein letztes Mal sehen.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
All diese Jahre sind vergangen und er erinnert sich nicht an dich
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Die innere Sehnsucht fesselt ihn nicht
m
m
Ama Çok Özledim
Aber ich vermisse dich so sehr
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Seine einzige Anhäufung ist der Schmerz der Liebe, jemand anderes küsst ihn
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Seine einzige Anhäufung ist der Schmerz der Liebe, jemand anderes küsst ihn
m
m
Öpmeyip de ne yapacak yani konuşturma beni ablası
Was wird er tun, wenn er mich nicht küsst? Ich meine, bring mich nicht zum Reden, Schwester.
m
m
Öpmeyip de ne olacak yani söyletme beni ablası sısısı
Lass mich nicht sagen, was passieren wird, wenn du mich nicht küsst, Schwägerin
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Aber ich vermisse dich so sehr, ich weiß, dass ich sehr charakterlos bin
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Meine Augen suchen nach wem und was habe ich in jedem Gesicht vermisst?
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
All diese Jahre sind vergangen und er erinnert sich nicht an dich
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Die innere Sehnsucht fesselt ihn nicht
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banane, ich vermisse dich, ich verstehe, dass ich unhöflich bin
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Meine Augen suchen nach wem und was habe ich in jedem Gesicht vermisst?
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
Was wäre, wenn sich seine Freundin verlieben, verloben oder heiraten würde?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banane, ich vermisse dich, ich verstehe, dass ich unhöflich bin
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Wen oder was habe ich vermisst? Ich wünschte, ich könnte dich ein letztes Mal sehen.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
All diese Jahre sind vergangen und er erinnert sich nicht an dich
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Die innere Sehnsucht fesselt ihn nicht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.