Terbiyesizim Testo Traduzione Italiana

Oğuzhan Uğur - Sono scortese

by Oğuzhan Uğur

Oğuzhan Uğur - Terbiyesizim testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Terbiyesizim - Oğuzhan Uğur
Traduzioni: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Oğuzhan Uğur Terbiyesizim

intro:
introduzione:
m
m
Kaç senedir hiç yok tadım
Non ho alcun gusto da anni.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Non puoi riempire il tuo posto, oh donna
Kaç senedir hiç yok tadım
Non ho alcun gusto da anni.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Non puoi riempire il tuo posto, oh donna
Yüz sene geçse nolur yani
Allora cosa accadrà se passano cento anni?
m
m
Yine özliycem illa ki
Mi mancherai di nuovo
Bin sene geçse nolur yani
Allora cosa succede se passano mille anni?
m
m
Seni özliycem illa ki kikiki
Mi mancherai, Kikiki
Artık ondan hayır yok sana
Non c'è più niente di buono per te
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Non muoverti troppo
Artık ondan hayır yok sana
Non c'è più niente di buono per te
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Non muoverti troppo
Dolaşsan da nolacak yani
Quindi cosa succederà anche se vaghi in giro?
m
m
Zerre kadar sevmiyor seni
Non ti ama affatto
Dolaşsan da nolacak yani
Quindi cosa succederà anche se vaghi in giro?
m
m
Karakterli ol uza haydi didididi
Sii di carattere, vai avanti, didididi
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Ma mi manchi così tanto, so di essere molto privo di carattere
Yine de özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Mi manca ancora, i miei occhi lo cercano in ogni volto
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
E se la sua ragazza si innamorasse, si fidanzasse o si sposasse?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana, mi manchi, capisco che sono scortese
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Chi o cosa mi è mancato? Vorrei poterti vedere un'ultima volta.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Sono passati tutti questi anni e lui non si ricorda di te
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Il desiderio interiore non lo lega
m
m
Ama Çok Özledim
Ma mi manchi così tanto
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Il suo unico accumulo è il dolore dell'amore, qualcun altro lo bacia
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Il suo unico accumulo è il dolore dell'amore, qualcun altro lo bacia
m
m
Öpmeyip de ne yapacak yani konuşturma beni ablası
Cosa farà se non mi bacia? Voglio dire, non farmi parlare, sorella.
m
m
Öpmeyip de ne olacak yani söyletme beni ablası sısısı
Non farmi dire cosa succederà se non mi baci, cognata
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Ma mi manchi così tanto, so di essere molto privo di carattere
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
I miei occhi cercano chi e cosa mi è mancato in ogni volto?
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Sono passati tutti questi anni e lui non si ricorda di te
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Il desiderio interiore non lo lega
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana, mi manchi, capisco che sono scortese
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
I miei occhi cercano chi e cosa mi è mancato in ogni volto?
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
E se la sua ragazza si innamorasse, si fidanzasse o si sposasse?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana, mi manchi, capisco che sono scortese
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Chi o cosa mi è mancato? Vorrei poterti vedere un'ultima volta.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Sono passati tutti questi anni e lui non si ricorda di te
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Il desiderio interiore non lo lega

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.