Terbiyesizim Letras Tradução em Português

Oğuzhan Uğur - sou rude

by Oğuzhan Uğur

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oğuzhan Uğur Terbiyesizim

intro:
introdução:
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
m
eu
F#
Fá#
F#
Fá#
Kaç senedir hiç yok tadım
Faz anos que não sinto gosto.
m
eu
Dolmuyor yerin ah be kadın
Você não pode preencher o seu lugar, oh mulher
F#
Fá#
Kaç senedir hiç yok tadım
Faz anos que não sinto gosto.
m
eu
Dolmuyor yerin ah be kadın
Você não pode preencher o seu lugar, oh mulher
F#
Fá#
Yüz sene geçse nolur yani
Então, o que acontecerá se passarem cem anos?
m
eu
Yine özliycem illa ki
Sentirei sua falta de novo
F#
Fá#
Bin sene geçse nolur yani
Então, o que acontece se mil anos se passarem?
m
eu
Seni özliycem illa ki kikiki
Sentirei sua falta kikiki
F#
Fá#
Artık ondan hayır yok sana
Não há mais nada de bom para você
m
eu
Etrafında fazla dolaşma
Não se mova muito
F#
Fá#
Artık ondan hayır yok sana
Não há mais nada de bom para você
m
eu
Etrafında fazla dolaşma
Não se mova muito
F#
Fá#
Dolaşsan da nolacak yani
Então, o que acontecerá mesmo se você vagar por aí?
m
eu
Zerre kadar sevmiyor seni
Ele não te ama de jeito nenhum
F#
Fá#
Dolaşsan da nolacak yani
Então, o que acontecerá mesmo se você vagar por aí?
m
eu
F#
Fá#
Karakterli ol uza haydi didididi
Tenha caráter, vá em frente, didididi
F#
Fá#
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Mas sinto tanto a sua falta, sei que sou muito sem caráter
F#
Fá#
Yine de özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Eu ainda sinto falta dele, meus olhos estão procurando por ele em cada rosto
F#
Fá#
m
eu
F#
Fá#
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
E se a namorada dele se apaixonasse, ficasse noiva ou se casasse?
F#
Fá#
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana estou com saudades, entendo que sou rude
F#
Fá#
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
De quem ou do que eu senti falta? Eu gostaria de poder ver você uma última vez.
F#
Fá#
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Todos esses anos se passaram e ele não se lembra de você
m
eu
F#
Fá#
İçindeki özlem onu bağlamaz
A saudade interior não o prende
F#
Fá#
F#
Fá#
F#
Fá#
m
eu
F#
Fá#
Ama Çok Özledim
Mas eu sinto tanto sua falta
F#
Fá#
m
eu
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Seu único acúmulo é a dor do amor, alguém o beija
F#
Fá#
m
eu
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Seu único acúmulo é a dor do amor, alguém o beija
F#
Fá#
m
eu
Öpmeyip de ne yapacak yani konuşturma beni ablası
O que ele fará se não me beijar? Quero dizer, não me faça falar, irmã.
F#
Fá#
m
eu
F#
Fá#
Öpmeyip de ne olacak yani söyletme beni ablası sısısı
Não me faça dizer o que vai acontecer se você não me beijar, cunhada
F#
Fá#
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Mas sinto tanto a sua falta, sei que sou muito sem caráter
F#
Fá#
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Meus olhos procuram quem e o que perdi em cada rosto?
F#
Fá#
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Todos esses anos se passaram e ele não se lembra de você
m
eu
F#
Fá#
İçindeki özlem onu bağlamaz
A saudade interior não o prende
F#
Fá#
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana estou com saudades, entendo que sou rude
F#
Fá#
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Meus olhos procuram quem e o que perdi em cada rosto?
F#
Fá#
m
eu
F#
Fá#
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
E se a namorada dele se apaixonasse, ficasse noiva ou se casasse?
F#
Fá#
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banana estou com saudades, entendo que sou rude
F#
Fá#
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
De quem ou do que eu senti falta? Eu gostaria de poder ver você uma última vez.
F#
Fá#
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Todos esses anos se passaram e ele não se lembra de você
m
eu
F#
Fá#
F#
Fá#
İçindeki özlem onu bağlamaz
A saudade interior não o prende

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.