Terbiyesizim Songtekst Nederlandse Vertaling
Oğuzhan Uğur - Ik ben onbeleefd
by Oğuzhan Uğur
Oğuzhan Uğur - Terbiyesizim songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
intro:
inleiding:
m
m
Kaç senedir hiç yok tadım
Ik heb al jaren geen smaak meer gehad.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Je kunt je plaats niet innemen, o vrouw
Kaç senedir hiç yok tadım
Ik heb al jaren geen smaak meer gehad.
m
m
Dolmuyor yerin ah be kadın
Je kunt je plaats niet innemen, o vrouw
Yüz sene geçse nolur yani
Dus wat zal er gebeuren als er honderd jaar verstrijken?
m
m
Yine özliycem illa ki
Ik zal je weer missen
Bin sene geçse nolur yani
Dus wat gebeurt er als er duizend jaar verstrijken?
m
m
Seni özliycem illa ki kikiki
Ik zal je missen kikiki
Artık ondan hayır yok sana
Er is geen goed meer voor je
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Beweeg niet te veel
Artık ondan hayır yok sana
Er is geen goed meer voor je
m
m
Etrafında fazla dolaşma
Beweeg niet te veel
Dolaşsan da nolacak yani
Dus wat zal er gebeuren, zelfs als je ronddwaalt?
m
m
Zerre kadar sevmiyor seni
Hij houdt helemaal niet van je
Dolaşsan da nolacak yani
Dus wat zal er gebeuren, zelfs als je ronddwaalt?
m
m
Karakterli ol uza haydi didididi
Wees karaktervol, ga je gang, didididi
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Maar ik mis je zo erg, ik weet dat ik erg karakterloos ben
Yine de özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Ik mis hem nog steeds, mijn ogen zoeken hem in elk gezicht
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
Wat als zijn vriendin verliefd werd, zich verloofde of trouwde?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banaan, ik mis je, ik begrijp dat ik onbeleefd ben
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Wie of wat heb ik gemist? Ik wou dat ik je nog een laatste keer kon zien.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Al die jaren zijn verstreken en hij herinnert zich jou niet meer
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Het verlangen van binnen bindt hem niet
m
m
Ama Çok Özledim
Maar ik mis je zo erg
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Zijn enige accumulatie is de pijn van liefde, iemand anders kust hem
m
m
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Zijn enige accumulatie is de pijn van liefde, iemand anders kust hem
m
m
Öpmeyip de ne yapacak yani konuşturma beni ablası
Wat zal hij doen als hij mij niet kust? Ik bedoel, laat me niet praten, zuster.
m
m
Öpmeyip de ne olacak yani söyletme beni ablası sısısı
Laat me niet zeggen wat er zal gebeuren als je me niet kust, schoonzus
Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Maar ik mis je zo erg, ik weet dat ik erg karakterloos ben
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Mijn ogen zoeken naar wie en wat heb ik in ieder gezicht gemist?
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Al die jaren zijn verstreken en hij herinnert zich jou niet meer
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Het verlangen van binnen bindt hem niet
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banaan, ik mis je, ik begrijp dat ik onbeleefd ben
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Mijn ogen zoeken naar wie en wat heb ik in ieder gezicht gemist?
m
m
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse
Wat als zijn vriendin verliefd werd, zich verloofde of trouwde?
Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Banaan, ik mis je, ik begrijp dat ik onbeleefd ben
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Wie of wat heb ik gemist? Ik wou dat ik je nog een laatste keer kon zien.
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
Al die jaren zijn verstreken en hij herinnert zich jou niet meer
m
m
İçindeki özlem onu bağlamaz
Het verlangen van binnen bindt hem niet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
