Hautalaulu Paroles Traduction Française

Olavi Uusivirta - Chanson funéraire

by Olavi Uusivirta

Olavi Uusivirta - Hautalaulu paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hautalaulu - Olavi Uusivirta
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Olavi Uusivirta Hautalaulu

Kerro mulle jotain uutta tanaan, sano ettei meita ole.
Alors dis-moi quelque chose de nouveau, dis que nous n'en sommes pas là.
Sano etta kaikki paattyy kuitenkin, vaikka nehan ei usko millaan.
Dites-leur que tout s'arrangera, même s'ils ne croient rien.
Mennaan sinne missa kaupunki vaihtuu metsiin pimeisiin.
Allons là où la ville se transforme en forêts et en ténèbres.
Loputtomiin ma olen vaeltanut tamankin yon ja sinuakin vasyttaa.
J'ai erré sans fin au même endroit, et je vous ferai aussi.
Nuku pikkuinen, nuku tahti helmassa paivanpaisteen.
Dors, petit, dors comme la lumière du jour.
Nuku pikkuinen, nuku lehti helmassa laakson varjojen.
Dors petite, dors la feuille au bord des ombres de la vallée.
Nuku pikkuinen, nuku virta helmassa meren tyrskyjen.
Dors petit, dors dans le giron des vagues de la mer.
Nuku pikkuinen, nuku talvi helmassa kesan kukkien.
Dors petit, dors l'hiver au sein des fleurs d'été.
Kerro mulle jotain rauhoittavaa, joka aaveet karkoittaa.
Dis-moi quelque chose d'apaisant qui chassera les fantômes.
Sano ettei ne saa mua ansoihinsa lankeamaan, epajumaliin uskomaan.
Dis-leur de ne pas me faire tomber dans leurs pièges, de croire aux idoles.
Ma tiedan, en voi sua omistaa, vain pienen hetken koskettaa.
Je sais, je ne peux pas te posséder, juste te toucher pendant un petit moment.
Paikoillaan ei pysy tuulet vaikka huudetaan ja pulloon laitetaan.
Les vents ne restent pas en place même si vous criez et les mettez dans une bouteille.
Nuku pikkuinen, nuku tahti helmassa paivanpaisteen.
Dors, petit, dors comme la lumière du jour.
Nuku pikkuinen, nuku lehti helmassa laakson varjojen.
Dors petite, dors la feuille au bord des ombres de la vallée.
Nuku pikkuinen, nuku virta helmassa meren tyrskyjen.
Dors petit, dors dans le giron des vagues de la mer.
Nuku pikkuinen, nuku talvi helmassa kesan kukkien.
Dors petit, dors l'hiver au sein des fleurs d'été.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.