Hautalaulu Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Olavi Uusivirta – Pieśń pogrzebowa

by Olavi Uusivirta

Olavi Uusivirta - Hautalaulu tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Hautalaulu - Olavi Uusivirta
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Olavi Uusivirta Hautalaulu

Kerro mulle jotain uutta tanaan, sano ettei meita ole.
Powiedz mi więc coś nowego, powiedz, że nas tam nie ma.
Sano etta kaikki paattyy kuitenkin, vaikka nehan ei usko millaan.
Powiedz im, że wszystko się ułoży, nawet jeśli w nic nie wierzą.
Mennaan sinne missa kaupunki vaihtuu metsiin pimeisiin.
Jedźmy tam, gdzie miasto zamienia się w lasy i ciemność.
Loputtomiin ma olen vaeltanut tamankin yon ja sinuakin vasyttaa.
Wędrowałem bez końca przez to samo miejsce i sprawię, że ty też.
Nuku pikkuinen, nuku tahti helmassa paivanpaisteen.
Śpij, maleńka, śpij jak światło dzienne.
Nuku pikkuinen, nuku lehti helmassa laakson varjojen.
Śpij maleńki, śpij liść w cieniu doliny.
Nuku pikkuinen, nuku virta helmassa meren tyrskyjen.
Śpij maleńka, śpij na łonie morskich fal.
Nuku pikkuinen, nuku talvi helmassa kesan kukkien.
Śpij maleńka, śpij zimę na łonie letnich kwiatów.
Kerro mulle jotain rauhoittavaa, joka aaveet karkoittaa.
Powiedz mi coś kojącego, co przegoni duchy.
Sano ettei ne saa mua ansoihinsa lankeamaan, epajumaliin uskomaan.
Powiedzcie im, abym nie wpadał w ich pułapki, żebym nie wierzył w bożki.
Ma tiedan, en voi sua omistaa, vain pienen hetken koskettaa.
Wiem, nie mogę cię posiadać, po prostu cię dotknij na chwilę.
Paikoillaan ei pysy tuulet vaikka huudetaan ja pulloon laitetaan.
Wiatry nie pozostają na miejscu, nawet jeśli krzykniesz i włożysz je do butelki.
Nuku pikkuinen, nuku tahti helmassa paivanpaisteen.
Śpij, maleńka, śpij jak światło dzienne.
Nuku pikkuinen, nuku lehti helmassa laakson varjojen.
Śpij maleńki, śpij liść w cieniu doliny.
Nuku pikkuinen, nuku virta helmassa meren tyrskyjen.
Śpij maleńka, śpij na łonie morskich fal.
Nuku pikkuinen, nuku talvi helmassa kesan kukkien.
Śpij maleńka, śpij zimę na łonie letnich kwiatów.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.