Moonlane Gardens Liedtext Deutsche Übersetzung
Orangen und Zitronen – Moonlane Gardens
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
VERS:
There's a place where the moon is under the sea;
Es gibt einen Ort, an dem der Mond unter dem Meer liegt;
There's a place where the sun's inside a cup of tea
Es gibt einen Ort, an dem die Sonne in einer Tasse Tee steckt
There's a place you can go where no one else has been but me
Es gibt einen Ort, an den du gehen kannst, wo niemand außer mir war
There's a man on his throne who thinks the world's his own;
Auf seinem Thron sitzt ein Mann, der denkt, die Welt gehöre ihm;
He would live he believes he will never be alone
Er würde leben, er glaubt, dass er niemals allein sein wird
He would dine, he would wine, but no one else is there but him
Er würde essen, er würde Wein trinken, aber außer ihm ist niemand da
CHORUS:
CHOR:
Welcome to the garden my friend
Willkommen im Garten, mein Freund
This is where your broken heart mends
Hier heilt Ihr gebrochenes Herz
Come into the garden my friend
Komm in den Garten, mein Freund
Don't be scared to hold my hand
Hab keine Angst, meine Hand zu halten
This is where your loneliness ends
Hier endet deine Einsamkeit
VERSE:
VERS:
There's a girl in the sky, she is laughing as she cries
Da ist ein Mädchen am Himmel, sie lacht und weint
She is one with the world and she never wants to die
Sie ist eins mit der Welt und möchte niemals sterben
There's a song she would sing that no one understands but her
Es gibt ein Lied, das sie singen würde, das niemand außer ihr versteht
There's a child who's awake everynight and everyday
Es gibt ein Kind, das jede Nacht und jeden Tag wach ist
Not a care in the world, not a fault on what he say
Kein Grund zur Sorge, kein Fehler an dem, was er sagt
There's a game he would play, he wanted all of you to stay
Es gibt ein Spiel, das er spielen würde: Er wollte, dass ihr alle bleibt
ADLIB: C-G-(4x)
ADLIB: C-G-(4x)
VERSE:
VERS:
There's a thought in my head that never goes away
Es gibt einen Gedanken in meinem Kopf, der niemals verschwindet
There's a time in my life that is better than today
Es gibt eine Zeit in meinem Leben, die besser ist als heute
There's a place I would go where no one else has been but me
Es gibt einen Ort, an den ich gehen würde, wo niemand außer mir war
CHORUS:
CHOR:
Welcome to the garden my friend
Willkommen im Garten, mein Freund
This is where your broken heart mends
Hier heilt Ihr gebrochenes Herz
Come into the garden my friend
Komm in den Garten, mein Freund
Don't be scared to hold my hand
Hab keine Angst, meine Hand zu halten
This is where your loneliness ends
Hier endet deine Einsamkeit
This is where your loneliness ends
Hier endet deine Einsamkeit
OUTRO:
OUTRO:
Moonlane gardens
Moonlane-Gärten
Moonlane gardens
Moonlane-Gärten
How do we get there?
Wie kommen wir dorthin?
How do we get there?
Wie kommen wir dorthin?
How do we get there?
Wie kommen wir dorthin?
How do we get there?
Wie kommen wir dorthin?
Love is the key
Liebe ist der Schlüssel
Moonlane gardens...
Moonlane-Gärten...
...di maganda yung outro ko...
...di maganda yung outro ko...
NITRAM
NITRAM
07:58 PM
19:58 Uhr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
