Si seul Testo Traduzione Italiana

OrelSan - Così solo

by OrelSan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OrelSan Si seul

Refrain :
Coro:
J'attends, pas grand chose de special.
Sto aspettando, niente di speciale.
Les jours passent et se ressemblent un peu.
I giorni passano e sembrano un po’ simili.
Tout le temps la tete dans les etoiles.
Tutto il tempo con la testa tra le stelle.
Des tonnes de personnes defilent sous mes yeux.
Tonnellate di persone passano davanti ai miei occhi.
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na
Couplet 1 :
Verso 1:
Des fois je le sens vraiment bien des fois c'est du bluff
A volte lo sento davvero, a volte è un bluff
Des fois je fais des blocages, je parle pas de faire du smurf
A volte mi blocco, non sto parlando del puffo
Rien de neuf, a part un coup d'vieux dans les rues de ma ville
Niente di nuovo, a parte un vecchio per le strade della mia città
J'dors plus la nuit, je dialogue avec une machine
Non dormo più la notte, comunico con una macchina
Je sors de chez moi sous les insultes de ma voisine
Lascio la mia casa agli insulti del mio vicino
Elle n'a pas de voiture mais sa vie c'est surveiller sa place de parking
Non ha la macchina ma la sua vita guarda il suo parcheggio
Quand je pense qu'elle a traverse le temps pour ca j'ressens tellement de pitie
Quando penso che è sopravvissuta al tempo per questo provo tanta pena
Vieillir me fait vraiment flipper
Invecchiare mi spaventa davvero
Quand je grandissais je remplissais des trous avec du vide
Quando crescevo riempivo i buchi di vuoto
J'peux pas devenir le plus intelligent je serais le plus stupide
Non posso diventare il più intelligente, sarei il più stupido
Je portais l'adolescence comme un fardeau
Ho portato l’adolescenza come un peso
Passe moi une craie blanche j'veux plus noircir le tableau
Dammi un gesso bianco, non voglio più scurire la lavagna
Passe moi des explosifs, une masse ou un marteau
Passami dell'esplosivo, una mazza o un martello
J'en ai marre d'escalader la pyramide de Maslow
Sono stanco di scalare la piramide di Maslow
Je transpire a grosses gouttes chaque fois que le jour se leve
Sudo copiosamente ogni volta che sorge il giorno
Je passe mes nuits a courir apres mes reves
Trascorro le mie notti inseguendo i miei sogni
Refrain :
Coro:
J'attends, pas grand chose de special.
Sto aspettando, niente di speciale.
Les jours passent et se ressemblent un peu.
I giorni passano e sembrano un po’ simili.
Tout le temps la tete dans les etoiles.
Tutto il tempo con la testa tra le stelle.
Des tonnes de personnes defilent sous mes yeux.
Tonnellate di persone passano davanti ai miei occhi.
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na
Couplet 2 :
Verso 2:
On passe nos vie dans des files d'attente
Passiamo la vita in coda
Y'a toujours un papier qui manque « Numero 4 » ca tombe bien j'ai pris le soixante
Manca sempre un foglio "Numero 4" va bene, ho preso il sessanta
Les jaloux croient que j'suis blinde c'est pas l'avis de ma banque
Le persone gelose pensano che io sia cieco, non è questa l'opinione della mia banca
D't'facon j'habite a Caen j'entends que la pluie battante
Comunque abito a Caen, sento solo la pioggia battente
Les murs du tresor public doivent etre remplis d'amiante
Le pareti del tesoro pubblico devono essere riempite di amianto
J'ai mal au crane quand on me parle de remplir mes fiches a temps
Mi fa male la testa quando le persone mi dicono di compilare i moduli in tempo.
Je prends le volant apres quinze vodka je conduis bizarrement
Mi metto al volante dopo quindici vodka guido in modo strano
Je parle de super Mario kart sur Wii evidement
Sto parlando di Super Mario Kart su Wii ovviamente
En ce moment je vois moins mes potes qu'a l'epoque
Al momento vedo meno i miei amici di allora
J'commence a saturer de raconter les memes anecdotes
Comincio a stancarmi di raccontare gli stessi aneddoti
J'essaye le plus possible de voir mes grands parents
Cerco il più possibile di vedere i miei nonni
Je me sens tellement faignant quand j'ecoute leurs histoire du temps d'avant
Mi sento così pigro quando ascolto le loro storie di altri tempi
Souvent absent, j'ai la tete ailleurs
Spesso assente, la mia mente è altrove
Je m'entends parler sans convictions comme si je me voyais de l'exterieur
Mi sento parlare senza convinzione, come se mi vedessi dal di fuori
Toujours soixante minutes de retard au compteur
Ancora sessanta minuti di ritardo
Tous les soirs j'm'egare dans la 25eme heure
Ogni sera mi perdo alla 25esima ora
Refrain :
Coro:
J'attends, pas grand chose de special.
Sto aspettando, niente di speciale.
Les jours passent et se ressemblent un peu.
I giorni passano e sembrano un po’ simili.
Tout le temps la tete dans les etoiles.
Tutto il tempo con la testa tra le stelle.
Des tonnes de personnes defilent sous mes yeux.
Tonnellate di persone passano davanti ai miei occhi.
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Pourtant j'me sens si seul
Eppure mi sento così solo
Na na na na na na na, na na na
Na na na na na na na, na na na

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.