E Is for Estranged Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Owen Pallett - E Yabancılar İçindir

by Owen Pallett

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Owen Pallett E Is for Estranged

Hi there! I was fed up with reading the wrong tab which has infested the
Merhaba! Bilgisayarı istila eden yanlış sekmeyi okumaktan bıktım
internet. The time signature can seem a little baffling, and the chord
internet. Zaman işareti biraz kafa karıştırıcı görünebilir ve akor
progression never seems to resolve properly making you think "Eh?", but this
ilerleme hiçbir zaman düzgün bir şekilde çözülmüyor gibi görünüyor ve bu da size "Ee?" diye düşündürüyor, ancak bu
version is certainly closer to the real song. Enjoy!
versiyon kesinlikle gerçek şarkıya daha yakın. Eğlence!
Boys run like water from the barrel to the trough.
Oğlanlar su gibi fıçıdan oluğa koşuyorlar.
They'll never stop their running.
Koşmaktan asla vazgeçmeyecekler.
Gunning for their brothers.
Kardeşleri için silahlanıyorlar.
This house is a hostel.
Bu ev bir pansiyondur.
It is peaceful, but it's always emptying.
Huzurlu ama her zaman boşalıyor.
Boys all want to be someone.
Erkeklerin hepsi birisi olmak ister.
Haven't you heard? I am a flightless bird.
Duymadın mı? Ben uçamayan bir kuşum.
I am a liar, feeding facts to a false fire.
Ben sahte bir ateşe gerçekleri besleyen bir yalancıyım.
If pathos is borne, borne out of bullshit--in formal attire,
Eğer pathos, saçmalıklarla karşılanıyorsa, resmi kıyafetlerle,
I'll score you a string ensemble.
Sana bir yaylı çalgılar topluluğu ayarlayacağım.
I saw my son at seventeen,
Oğlumu on yedi yaşında gördüm.
The shutters made projections on his naked frame.
Panjurlar çıplak çerçevesi üzerinde çıkıntılar oluşturuyordu.
Now at twenty-five,
Şimdi yirmi beş yaşındayım
He simply cannot stay away from the ketamine.
Ketaminden uzak duramaz.
With makeup on his sores,
Yaralarına makyaj yaparak,
He spends an hour a day composing little eulogies.
Günde bir saatini küçük övgüler yazmaya harcıyor.
Sometimes he sends me letters,
Bazen bana mektuplar gönderiyor.
But it's mostly garbled phrases and apologies.
Ama çoğunlukla bozuk ifadeler ve özürler var.
Haven't you heard? I am a flightless bird.
Duymadın mı? Ben uçamayan bir kuşum.
I am a liar, feeding facts to a false fire.
Ben sahte bir ateşe gerçekleri besleyen bir yalancıyım.
If pathos is borne, borne out of bullshit--in formal attire,
Eğer pathos, saçmalıklarla karşılanıyorsa, resmi kıyafetlerle,
Cue the Bulgarian men's choir.
Bulgar erkek korosunu işaretleyin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.