Vanilla Twilight Paroles Traduction Française
Owl City - Crépuscule Vanille
by Owl City
Owl City - Vanilla Twilight paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Sorry about the spacing, it's a little off but hopefully you can figure it out.
Désolé pour l'espacement, c'est un peu décalé mais j'espère que vous pourrez le comprendre.
I have to give JJ (he tabbed out version 2) credit for figuring out the main
Je dois donner à JJ (il a tabulé la version 2) le mérite d'avoir compris le principal
keyboard riff, although I've altered it slightly because it wasn't exactly
riff de clavier, même si je l'ai légèrement modifié car ce n'était pas exactement
right. Anyway, this is a really cool song, I hope you enjoy!
c'est vrai. Quoi qu'il en soit, c'est une chanson vraiment cool, j'espère que vous apprécierez !
The stars lean down to kiss you,
Les étoiles se penchent pour t'embrasser,
And I lie awake and miss you.
Et je reste éveillé et tu me manques.
Pour me a heavy dose of atmosphere.
Versez-moi une forte dose d'ambiance.
Cause I'll doze off safe and soundly,
Parce que je vais m'endormir sain et sauf,
But I'll miss your arms around me.
Mais tes bras autour de moi me manqueront.
I'd send a postcard to you dear,
Je t'enverrais une carte postale chérie,
Cause I wish you were here.
Parce que j'aurais aimé que tu sois là.
B, F#, Abm, E x4 (same chord progression as above)
B, F#, Abm, E x4 (même progression d'accords que ci-dessus)
I'll watch the night turn light blue,
Je regarderai la nuit devenir bleu clair,
But it's not the same without you
Mais ce n'est pas pareil sans toi
Because it takes two to whisper quietly.
Parce qu'il faut être deux pour chuchoter doucement.
The silence isn't so bad
Le silence n'est pas si mal
'Til I look at my hands and feel sad
Jusqu'à ce que je regarde mes mains et que je me sente triste
Cause the spaces between my fingers are right where yours fit perfectly.
Parce que les espaces entre mes doigts sont exactement là où les vôtres s'adaptent parfaitement.
(This is the little keyboard riff that goes from
(C'est le petit riff de clavier qui va de
"I'll find repose..." to "... I don't feel so alone.")
"Je trouverai le repos..." à "... je ne me sens pas si seul.")
I'll find repose in new ways,
Je trouverai le repos de nouvelles manières,
Though I haven't slept in two days
Même si je n'ai pas dormi depuis deux jours
Cause cold nostalgia chills me to the bone.
Parce que la nostalgie froide me glace jusqu'aux os.
(play this part by barring the 7th fret of the B and e strings
(jouez cette partie en excluant la 7ème frette des cordes B et E
with your index finger)
avec votre index)
But drenched in vanilla twilight,
Mais trempé dans le crépuscule vanillé,
I'll sit on the front porch all night
Je vais m'asseoir sur le porche toute la nuit
Waist deep in thought because when I think of you I don't feel so alone.
Je suis plongé dans mes pensées parce que quand je pense à toi, je ne me sens pas si seul.
I don't feel so alone.
Je ne me sens pas si seul.
I don't feel so alone.
Je ne me sens pas si seul.
As many times as I blink I'll think of you, tonight.
Chaque fois que je cligne des yeux, je penserai à toi ce soir.
I'll think of you tonight.
Je penserai à toi ce soir.
When violet eyes get brighter
Quand les yeux violets deviennent plus brillants
And heavy wings grow lighter
Et les ailes lourdes deviennent plus légères
I'll taste the sky and feel alive again.
Je goûterai le ciel et je me sentirai à nouveau vivant.
And I'll forget the world that I knew,
Et j'oublierai le monde que j'ai connu,
But I swear I won't forget you.
Mais je jure que je ne t'oublierai pas.
Oh, if my voice could reach back through the past
Oh, si ma voix pouvait remonter à travers le passé
I'd whisper in your ear... Oh darling I wish you were here.
Je te murmurerais à l'oreille... Oh chérie, j'aurais aimé que tu sois là.
C# Ab Bbm F# x8 add after second play through
C# Ab Bbm F# x8 ajouté après la deuxième lecture
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
