Sang Penghibur Paroles Traduction Française

Paddy - L'artiste

by Padi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Padi Sang Penghibur

Padi - Sang Penghibur
Paddy - L'artiste
Taken from: http://www.chordfrenzy.com/search.php'id=723&lagu=Padi-Sang+Penghibur
Tiré de : http://www.chordfrenzy.com/search.php'id=723&lagu=Padi-Sang+ Penghibur
(intro) Am C F E 3x Am
(intro) Am CF E 3x Am
setiap perkataan yang menjatuhkan
chaque mot qui fait tomber
tak lagi ku dengar dengan sungguh
Je ne peux plus vraiment l'entendre
juga tutur kata yang mencela
a également dit des mots désobligeants
tak lagi ku cerna dalam jiwa
Je n'arrive plus à le digérer dans mon âme
aku bukanlah seorang yang mengerti
Je ne suis pas quelqu'un qui comprend
tentang kelihaian membaca hati
sur l'habileté de lire dans les cœurs
ku hanya pemimpi kecil yang berangan
Je suis juste un petit rêveur qui rêve
tuk merubah nasibnya?
changer son destin ?
oh.. bukankah ku pernah melihat bintang
oh... je n'ai jamais vu d'étoile ?
senyum menghiasi sang malam
un sourire égayait la nuit
yang berkilau bagai permata
qui brille comme un bijou
menghibur yang lelah jiwanya
réconforter l'âme fatiguée
yang sedih hatinya
qui a le coeur triste
yang lelah jiwanya
dont l'âme est fatiguée
yang sedih hatinya
qui a le coeur triste
ku gerakkan langkah kaki
Je bouge mes pas
di mana cinta akan bertumbuh
où l'amour grandira
ku layangkan jauh mata memadang
J'ai jeté mes yeux au loin
tuk melanjutkan mimpi yang terputus
continuer le rêve interrompu
masih ku coba mengejar rinduku
J'essaie toujours de rattraper ce qui me manque
meski peluh membasahi tangan
même si la sueur mouille mes mains
lelah penat tak menghalangiku
La fatigue ne m'arrête pas
menemukan bahagia
trouver le bonheur
oh.. bukankah ku pernah melihat bintang
oh... je n'ai jamais vu d'étoile ?
senyum menghiasi sang malam
un sourire égayait la nuit
yang berkilau bagai permata
qui brille comme un bijou
menghibur yang lelah jiwanya
réconforter l'âme fatiguée
yang sedih hatinya
qui a le coeur triste
yang lelah jiwanya
dont l'âme est fatiguée
yang sedih hatinya
qui a le coeur triste
(int) F E F
(int) F E F
yang lelah jiwanya
dont l'âme est fatiguée
oh.. bukankah ku bisa melihat bintang
oh... je ne peux pas voir les étoiles ?
senyum menghiasi sang malam
un sourire égayait la nuit
yang berkilau bagai permata
qui brille comme un bijou
menghibur yang lelah jiwanya
réconforter l'âme fatiguée
bukankah hidup ada perhentian
La vie n'est-elle pas un arrêt ?
tak harus kencang terus berlari
Vous n'êtes pas obligé de continuer à courir vite
ku helakan nafas panjang
J'ai pris une profonde inspiration
tuk siap berlari kembali?
prêt à courir à nouveau ?
berlari kembali..
revenir en courant..
melangkahkan kaki
faire un pas
menuju cahaya
vers la lumière
bagai bintang yang bersinar
comme une étoile brillante
menghibur yang lelah jiwanya
réconforter l'âme fatiguée
bagai bintang yang berpijar
comme une étoile brillante
menghibur yang sedih hatinya
réconforter les âmes tristes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.