Donuts Only Paroles Traduction Française

Terrains en parquet - Donuts uniquement

by Parquet Courts

Parquet Courts - Donuts Only paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Donuts Only - Parquet Courts
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Parquet Courts Donuts Only

Guitar 1 - Austin Brown
Guitare 1 - Austin Brown
Drums for 2 measures, then about 3 measures of just Bass and Drums.
Batterie pour 2 mesures, puis environ 3 mesures de basse et batterie uniquement.
then
alors
Guitar feedback and scratching til the C chord below.
Feedback de guitare et scratch jusqu'à l'accord C ci-dessous.
let chord ring out
laisse l'accord résonner
VRS 1/RRIN
SRV 1/RRIN
"Like a red..."
"Comme un rouge..."
"Some secret's are..."
"Certains secrets sont..."
"As for Texas:..."
"Quant au Texas :..."
"And I'll reserve..."
"Et je réserverai..."
"beer, and a chorus..."
"de la bière et un refrain..."
"years."
"années".
VRS 2
SRV 2
"There's a hole..."
"Il y a un trou..."
"in the home team..."
"dans l'équipe locale..."
"This you gave us..."
"C'est ce que tu nous as donné..."
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
Guitar 2 - Andrew Savage
Guitare 2 - Andrew Savage
**Tune to CGDGBe** (Low E string down 2, A string down 1)
**Réglez sur CGDGBe** (corde de mi grave vers le bas 2, chaîne de la vers le bas 1)
Drums for 2 measures, then about 3 measures of just Bass and Drums.
Batterie pour 2 mesures, puis environ 3 mesures de basse et batterie uniquement.
then
alors
Guitar feedback and scratching til the C chord below.
Feedback de guitare et scratch jusqu'à l'accord C ci-dessous.
let chord ring out
laisse l'accord résonner
C|0~------------------------------|
C|0~------------------------------|
VRS 1/RRIN
SRV 1/RRIN
"Like a red..."
"Comme un rouge..."
"Some secret's are..."
"Certains secrets sont..."
"As for Texas:..."
"Quant au Texas :..."
"And I'll reserve..."
"Et je réserverai..."
C|0~------------------------------|
C|0~------------------------------|
"beer, and a chorus..."
"de la bière et un refrain..."
"years."
"années".
VRS 2
SRV 2
"There's a hole..."
"Il y a un trou..."
"in the home team..."
"dans l'équipe locale..."
"This you gave us..."
"C'est ce que tu nous as donné..."
"In result.."
"En résultat..."
C|0~------------------------------|--------------------------------|
C|0~------------------------------|--------------------------------|
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
Bass Guitar - Sean Yeaton
Guitare basse - Sean Yeaton
Drums for 2 measures
Batterie pour 2 mesures
VRS 1/RRIN
SRV 1/RRIN
VRS 2
SRV 2
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
Verse 1/Refrain
Verset 1/S'abstenir
Like a red state's Baptist fervor,
Comme la ferveur baptiste d'un État rouge,
like a small town's unsolved murder.
comme le meurtre non résolu d'une petite ville.
Some secrets are just best resting
Certains secrets sont tout simplement meilleurs pour se reposer
in the tombs of buried thought-slums.
dans les tombes des bidonvilles de pensée enfouis.
As for Texas: Donuts Only.
Quant au Texas : Donuts uniquement.
You cannot find bagels here.
Vous ne pouvez pas trouver de bagels ici.
And I'll reserve my highest hosannah's
Et je réserverai ma plus haute hosannah
for the communion song that's served with light beer,
pour le chant de communion servi avec de la bière légère,
and a chorus that inspires the score played in my myth-steeped years
et un refrain qui inspire la partition jouée dans mes années chargées de mythes
"There's a hole you shan't fall into"
"Il y a un trou dans lequel tu ne dois pas tomber"
Sang the church choir's young male leads.
A chanté les jeunes chefs masculins de la chorale de l'église.
In the home-team jersey robes
Dans les robes du maillot de l'équipe locale
sewn by our sisters, moms and nieces.
cousu par nos sœurs, mamans et nièces.
This you gave us, although worthless
Ceci tu nous as donné, même si cela ne vaut rien
fed five decades' dormant hustle.
nourri une agitation endormie de cinq décennies.
In result: His life was rubbish.
Résultat : sa vie était une connerie.
Celebrated? Yes, but rubbish.
Célèbre? Oui, mais c'est nul.
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.