You Were Always the One Liedtext Deutsche Übersetzung
Patrick Park – Du warst immer der Richtige
by Patrick Park
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Were Always The One from Patrick's fabulous Album 'Come What Will'
You Were Always The One aus Patricks fantastischem Album „Come What Will“
This was worked out from the video
Dies wurde aus dem Video herausgearbeitet
http://www.youtube.com/watch'v=p61ouMHwp84
http://www.youtube.com/watch'v=p61ouMHwp84
I thinks its pretty much spot on but there could be the odd mistake. Feel free to take
Ich denke, es ist ziemlich genau richtig, aber es könnte der eine oder andere Fehler sein. Nehmen Sie es gerne mit
it and change it if you feel this is the case
und ändern Sie es, wenn Sie das Gefühl haben, dass dies der Fall ist
For the hammer-on's in the intro and verses he plays this
Für die Hammer-Ons im Intro und in den Strophen spielt er dieses
g--2-------| If you dont fancy the stretch to the fith fret then you could
g--2-------| Wenn Sie keine Lust auf die Dehnung bis zum fünften Bund haben, können Sie das tun
d--2h4-----| play a regular open D chord and hammer-on from open to the
d--2h4-----| Spielen Sie einen regulären offenen D-Akkord und hämmern Sie ihn von offen bis zum
a--5-------| 2nd fret of the high e string with your middle finger tog get
a--5-------| 2. Bund der hohen E-Saite mit dem Mittelfinger zusammenfassen
E----------| the f# to g# just in a higher register.
E----------| das f# bis g# nur in einem höheren Register.
Also in the intro and verses, there is a quick change between three chords, Bm-Bsus4-D,
Auch im Intro und in den Versen gibt es einen schnellen Wechsel zwischen drei Akkorden, Bm-Bsus4-D,
which goes like this
das geht so
b--3--2--3--| I find it easy to just lay my first finger flat on the
b--3--2--3--| Ich finde es einfach, einfach meinen ersten Finger flach darauf zu legen
g--4--4--2--| fret board to get the 2nd fret on the b string, or you could
g--4--4--2--| Griffbrett, um den 2. Bund auf der H-Saite zu bekommen, oder Sie könnten es tun
d--4--4--0--| move your first finger down to play it and not play the root
d--4--4--0--| Bewegen Sie Ihren Zeigefinger nach unten, um ihn zu spielen, und nicht den Grundton
a--2--2-----| on the a string, its more important to play the 2nd fret b
a--2--2-----| Auf der a-Saite ist es wichtiger, den 2. Bund b zu spielen
E-----------| string to get the right sound.
E-----------| Saite, um den richtigen Klang zu erzielen.
Intro:
Einführung:
D(with hammer on) A G Bm Bsus4 D
D (mit Hammer) A G Bm Bsus4 D
D(hammer-on) A
D(Hammer-auf) A
I've been stuck in my ways
Ich bin in meinen Gewohnheiten steckengeblieben
I've been rolling through days
Ich habe Tage durchgewälzt
Always afraid that things might get better
Immer Angst, dass es besser werden könnte
D(hammer-on) A
D(Hammer-auf) A
I've been travelling down this road
Ich bin diesen Weg entlang gereist
ss4
ss4
Living free i suppose
Frei leben, nehme ich an
All the while feeling tired and teathered
Die ganze Zeit über fühle ich mich müde und zerzaust
And i don't understand why i play these games
Und ich verstehe nicht, warum ich diese Spiele spiele
And i trade the truth for lies
Und ich tausche die Wahrheit gegen Lügen
Cos' you were always the one i was looking for babe
Denn du warst immer diejenige, nach der ich gesucht habe, Baby
It just took time to realise
Es hat einfach einige Zeit gedauert, bis es klar wurde
2nd verse ( same as first )
2. Vers (wie der erste)
I've slummed it away
Ich habe es weggeschmissen
On the brightest of days
An den hellsten Tagen
Always had trouble keeping on the level
Hatte immer Probleme, das Niveau zu halten
And i made a big show
Und ich habe eine große Show gemacht
Of letting you go
Dich gehen zu lassen
God knows i was some kind of devil
Gott weiß, ich war eine Art Teufel
2nd Chorus ( same as first )
2. Refrain (wie der erste)
It's the hardest thing by far
Es ist bei weitem das Schwierigste
To see who we are
Um zu sehen, wer wir sind
And then let the whole thing go
Und dann lass das Ganze los
And float like the leaves
Und schweben wie die Blätter
That hang on the wind
Das hängt am Wind
G A D(hammer-on) A G
G A D(hammer-on) A G
Whichever way it blows
Egal aus welcher Richtung es weht
D(hammer-on) A G Bm Bsus4 D
D(Hammer-auf) A G Bm Bsus4 D
Third verse ( same as the first 2 )
Dritter Vers (wie die ersten beiden)
Now mistakes its true
Nun, Fehler sind wahr
I've made more than a few
Ich habe mehr als ein paar gemacht
And i'm going to make many others
Und ich werde noch viele andere machen
And it's hard to see why
Und es ist schwer zu verstehen, warum
We go through this sometimes
Wir machen das manchmal durch
All the things that we do to each other
All die Dinge, die wir einander antun
Final chorus ( same as the first 2 )
Letzter Refrain (wie die ersten beiden)
As i said, i think this is pretty much there but if there is something that needs
Wie gesagt, ich denke, das ist so ziemlich da, aber wenn es etwas gibt, das benötigt wird
changing, go ahead and change it.
ändern, machen Sie weiter und ändern Sie es.
Please rate, thanks.
Bitte bewerten Sie, danke.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
