You Were Always the One Testo Traduzione Italiana

Patrick Park - Sei sempre stato quello giusto

by Patrick Park

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrick Park You Were Always the One

You Were Always The One from Patrick's fabulous Album 'Come What Will'
Sei sempre stato quello giusto dal favoloso album di Patrick "Come What Will"
This was worked out from the video
Questo è stato capito dal video
http://www.youtube.com/watch'v=p61ouMHwp84
http://www.youtube.com/watch'v=p61ouMHwp84
I thinks its pretty much spot on but there could be the odd mistake. Feel free to take
Penso che sia praticamente perfetto, ma potrebbe esserci uno strano errore. Sentiti libero di prendere
it and change it if you feel this is the case
modificalo e modificalo se ritieni che sia il caso
For the hammer-on's in the intro and verses he plays this
Per l'hammer-on nell'intro e nelle strofe suona questo
g--2-------| If you dont fancy the stretch to the fith fret then you could
g--2-------| Se non ti piace l'allungamento fino al quinto tasto, allora potresti
d--2h4-----| play a regular open D chord and hammer-on from open to the
d--2h4-----| suona un accordo regolare di Re aperto e martella dall'aperto al
a--5-------| 2nd fret of the high e string with your middle finger tog get
a--5-------| Prendi il 2° tasto della corda del Mi alto con il dito medio
E----------| the f# to g# just in a higher register.
E----------| il fa# in sol# solo in un registro più alto.
Also in the intro and verses, there is a quick change between three chords, Bm-Bsus4-D,
Anche nell'intro e nelle strofe c'è un rapido cambio tra tre accordi, Bm-Bsus4-D,
which goes like this
che va così
b--3--2--3--| I find it easy to just lay my first finger flat on the
b--3--2--3--| Trovo facile appoggiare semplicemente il mio primo dito sul
g--4--4--2--| fret board to get the 2nd fret on the b string, or you could
g--4--4--2--| tastiera per ottenere il 2° tasto sulla corda si, oppure potresti
d--4--4--0--| move your first finger down to play it and not play the root
d--4--4--0--| muovi il primo dito verso il basso per suonarlo e non suonare la fondamentale
a--2--2-----| on the a string, its more important to play the 2nd fret b
a--2--2-----| sulla corda la è più importante suonare il 2° tasto si
E-----------| string to get the right sound.
E-----------| corda per ottenere il suono giusto.
Intro:
Introduzione:
D(with hammer on) A G Bm Bsus4 D
D(con il martello inserito) A G Bm Bsus4 D
D(hammer-on) A
D(martellata) A
I've been stuck in my ways
Sono rimasto bloccato nei miei modi
I've been rolling through days
Ho passato giorni interi
Always afraid that things might get better
Ho sempre paura che le cose possano migliorare
D(hammer-on) A
D(martellata) A
I've been travelling down this road
Ho viaggiato su questa strada
ss4
ss4
Living free i suppose
Vivere libero, suppongo
All the while feeling tired and teathered
Per tutto il tempo mi sento stanco e distrutto
And i don't understand why i play these games
E non capisco perché gioco a questi giochi
And i trade the truth for lies
E scambio la verità con bugie
Cos' you were always the one i was looking for babe
Perché sei sempre stata tu quella che cercavo, tesoro
It just took time to realise
Ci è voluto solo tempo per realizzarlo
2nd verse ( same as first )
2° verso (uguale al primo)
I've slummed it away
L'ho portato via
On the brightest of days
Nel più luminoso dei giorni
Always had trouble keeping on the level
Ho sempre avuto difficoltà a mantenere il livello
And i made a big show
E ho fatto un grande spettacolo
Of letting you go
Di lasciarti andare
God knows i was some kind of devil
Dio sa che ero una specie di diavolo
2nd Chorus ( same as first )
2° Coro (come il primo)
It's the hardest thing by far
È di gran lunga la cosa più difficile
To see who we are
Per vedere chi siamo
And then let the whole thing go
E poi lascia andare il tutto
And float like the leaves
E fluttuano come le foglie
That hang on the wind
Che pendono dal vento
G A D(hammer-on) A G
SOL LA RE (martellato) LA SOL
Whichever way it blows
In qualunque modo soffi
D(hammer-on) A G Bm Bsus4 D
D(martellato) A G Bm Bsus4 D
Third verse ( same as the first 2 )
Terza strofa (uguale alle prime 2)
Now mistakes its true
Adesso sbaglia, è vero
I've made more than a few
Ne ho fatti più di alcuni
And i'm going to make many others
E ne farò tanti altri
And it's hard to see why
Ed è difficile capire perché
We go through this sometimes
Lo affrontiamo a volte
All the things that we do to each other
Tutte le cose che ci facciamo l'un l'altro
Final chorus ( same as the first 2 )
Ritornello finale (uguale ai primi 2)
As i said, i think this is pretty much there but if there is something that needs
Come ho detto, penso che questo sia praticamente lì, ma se c'è qualcosa di cui ha bisogno
changing, go ahead and change it.
cambiando, vai avanti e cambialo.
Please rate, thanks.
Si prega di valutare, grazie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.