Riding to Vanity Fair Letra Traducción al Español

Paul McCartney - Viajando a Vanity Fair

by Paul McCartney

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul McCartney Riding to Vanity Fair

RIDING TO VANITY FAIR - Paul McCartney
VIAJANDO A VANITY FAIR - Paul McCartney
Intro:
Introducción:
I bit my tongue I never talk too much, -
Me mordí la lengua, nunca hablo demasiado.
I try to be so strong.
Intento ser muy fuerte.
I did my best I used a gentle touch, -
Hice lo mejor que pude, usé un toque suave, -
I've done it for so long.
Lo he hecho durante tanto tiempo.
You put me down but I can laugh it off -
Me menosprecias pero puedo reírme de ello.
And act like nothing's wrong.
Y actuar como si no pasara nada.
Why pretend? I think I've heard enough -
¿Por qué fingir? Creo que ya he oído suficiente...
Of your familiar song.
De tu canción familiar.
I'll tell you what I'm gonna do
Te diré lo que voy a hacer
I'll try to take my mind off you.
Intentaré dejar de pensar en ti.
Now that you don't need my help
Ahora que no necesitas mi ayuda
I've used the time to think about myself./
He aprovechado el tiempo para pensar en mí./
You're not aware of what you put me through -
No eres consciente de lo que me hiciste pasar.
But now the feeling's gone.
Pero ahora el sentimiento se ha ido.
But I don't mind Do what you have to do
Pero no me importa Haz lo que tengas que hacer
You don't fool any - one.
No engañas a nadie.
I'll tell you what I'm gonna do
Te diré lo que voy a hacer
I'll take a different point of you.
Tomaré un punto diferente de ti.
Now that you don't need my help
Ahora que no necesitas mi ayuda
I've used the time to think about myself./
He aprovechado el tiempo para pensar en mí./
The definition of friendship
La definición de amistad.
Ap - parently you're to be showing support for the one that you love
Ap: como padre, debes mostrar apoyo a la persona que amas.
and I was open to friendship
y estaba abierto a la amistad
But you didn't seem to have any to spare -
Pero no parecías tener nada de sobra...
While you were riding to Vanity Fair. /
Mientras ibas a Vanity Fair. /
There was a time when everyday was young,
Hubo un tiempo en que todos los días eran jóvenes,
The sun would always shine.
El sol siempre brillaría.
We sang along when all the songs we sung
Cantamos cuando todas las canciones que cantamos
Believing every line.
Creyendo cada línea.
Break:
Descanso:
Emadd9 - Gmaj7/D - Cmaj7 2x /
Emadd9 - Gmaj7/D - Cmaj7 2x /
That's the trouble with friendship
Ese es el problema con la amistad.
Someone to feed it it has to be real or it wouldn't be right
Alguien que lo alimente tiene que ser real o no estaría bien
And I keep hoping for friendship
Y sigo esperando la amistad
But I wouldn't dare to presume it was there
Pero no me atrevería a suponer que estaba ahí.
While you were riding to Vanity Fair. /
Mientras ibas a Vanity Fair. /
Cello:
violonchelo:
Outro:
Salida:
Emadd9 022002
Emadd9 022002

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.