Riding to Vanity Fair 歌詞 日本語訳

ポール・マッカートニー - ヴァニティ・フェアへのライディング

by Paul McCartney

Paul McCartney - Riding to Vanity Fair の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Riding to Vanity Fair - Paul McCartney
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul McCartney Riding to Vanity Fair

RIDING TO VANITY FAIR - Paul McCartney
ヴァニティ・フェアへ行く - ポール・マッカートニー
Intro:
イントロ:
I bit my tongue I never talk too much, -
I bit my tongue I never talk too much, -
I try to be so strong.
私はとても強くなろうとしています。
I did my best I used a gentle touch, -
I did my best I used a gentle touch, -
I've done it for so long.
I've done it for so long.
You put me down but I can laugh it off -
You put me down but I can laugh it off -
And act like nothing's wrong.
And act like nothing's wrong.
Why pretend? I think I've heard enough -
なぜふりをするのですか? I think I've heard enough -
Of your familiar song.
あなたのおなじみの曲の。
I'll tell you what I'm gonna do
I'll tell you what I'm gonna do
I'll try to take my mind off you.
I'll try to take my mind off you.
Now that you don't need my help
Now that you don't need my help
I've used the time to think about myself./
I've used the time to think about myself./
You're not aware of what you put me through -
あなたは私にどんな経験をさせたのか気づいていないのですね -
But now the feeling's gone.
But now the feeling's gone.
But I don't mind Do what you have to do
But I don't mind Do what you have to do
You don't fool any - one.
誰もだまさないよ。
I'll tell you what I'm gonna do
何をするか教えてあげる
I'll take a different point of you.
私はあなたの別の点を取り上げます。
Now that you don't need my help
もう私の助けは必要ありません
I've used the time to think about myself./
私は自分自身について考えるために時間を使いました。/
The definition of friendship
The definition of friendship
Ap - parently you're to be showing support for the one that you love
Ap - 親として、あなたは愛する人に対するサポートを示すべきです
and I was open to friendship
そして私は友情にオープンでした
But you didn't seem to have any to spare -
でも、あなたには余裕がなかったようです -
While you were riding to Vanity Fair. /
あなたがヴァニティフェアに行く途中でした。 /
There was a time when everyday was young,
There was a time when everyday was young,
The sun would always shine.
太陽はいつも輝いていました。
We sang along when all the songs we sung
すべての歌を歌ったとき、私たちは一緒に歌いました
Believing every line.
すべての行を信じます。
Break:
休憩:
Emadd9 - Gmaj7/D - Cmaj7 2x /
Emadd9 - Gmaj7/D - Cmaj7 2x /
That's the trouble with friendship
それが友情の問題だ
Someone to feed it it has to be real or it wouldn't be right
誰かがそれに餌を与えてくれる、それは本物でなければならない、そうでなければ正しくない
And I keep hoping for friendship
そして私は友情を望み続けます
But I wouldn't dare to presume it was there
しかし、私はそれがそこにあったと仮定する勇気はありません
While you were riding to Vanity Fair. /
バニティ・フェアに向かう途中のこと。 /
Cello:
チェロ:
Outro:
アウトロ:
Emadd9 022002
Emadd9 022002

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.