Hurricane Eye 歌詞 日本語訳
ポール・サイモン - ハリケーン・アイ
by Paul Simon
Paul Simon - Hurricane Eye の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro: | D | % ||: D | A :|| A7 D |
イントロ: | D | % ||: D |答え:|| A7D |
Sect 1: | D | G | D | A D | D | A | D | A D | D | G | D | A D |
セクション 1: | D | G | D | AD | D |あ | D | AD | D | G | D | AD |
Sect 2: | D | Em | A7 | G D |
セクション 2: | D |エム | A7 | GD |
| D | % | G | % | A | % |
| D | % | G | % |あ | % |
| D | % | G | A | D | Bm | G | A | D | % |
| D | % | G |あ | D | Bm | G |あ | D | % |
Sect 2.1: | D | Em | A7 | G D |
セクション 2.1: | D |エム | A7 | GD |
| D | % | G | % | A | % | D | % |
| D | % | G | % |あ | % | D | % |
||: E :|| x 16
||:E :|| ×16
Sect 3: ||: D | C G | G / / / / A | D :|| x5
セクション 3: ||: D | C G | G / / / / A | D :|| ×5
Sect 4: ||: D | C G / / | G / / A | D :|| x4 end on D
セクション 4: ||: D | C G / / | G / / A | D :|| D の x4 の端
I've noted below when a time signature change occurs.
拍子記号の変更がいつ発生するかを以下にメモしました。
Intro: | D | % ||: D | A :|| A7 D |
イントロ: | D | % ||: D |答え:|| A7D |
Section 1:
セクション 1:
Tell us all a story about how it used to be
昔はどうだったのか、みんなに話してください
Make it up and then write it down just like history
歴史のようにでっち上げて書き留める
About Goldilocks and the three bears nature in the crosshairs
ゴルディロックスと照準にある 3 頭のクマの自然について
And how we all ascended from the deep green sea
そして私たちはどのようにして深緑の海から上がってきたのか
When it's not too hot, not too cold, not too meek, not too bold
暑すぎず、寒すぎず、おとなしすぎず、大胆すぎないとき
Where it's just right and you have sunlight
ちょうどよくて日光が当たる場所
Section 2:
セクション 2:
Then we're home
それでは、家に帰ります
Finally home
ついに家に帰りました
Home in the land of the homeless, finally home
ホームレスの土地に家、ついに家へ
Oh, what are we going to do?
ああ、どうしましょうか?
I never did a thing to you
私はあなたに何もしませんでした
Time peaceful as a hurricane eye
ハリケーンの目のように平和な時間
Peaceful as a hurricane eye
ハリケーンの目のように平和
Section 1:
セクション 1:
A history of whispers, a shadow of a horse
ささやきの歴史、馬の影
Faces painted black in sorrow and remorse
悲しみと後悔で黒く染まった顔
White cloud, black crow, crucifix and arrow
白い雲、黒いカラス、十字架と矢
The oldest silence speaks the loudest
最も古い沈黙が最も雄弁に語る
Under the deep green sea, when speech becomes a crime
深緑の海の下、言論が犯罪となる時
Silence leads the spirit over the bridge of time
沈黙は精神を時の橋を越えさせます
Section 2.1:
セクション 2.1:
Over the bridge of time, I'm walking with my family
時の橋を越えて家族と歩いていきます
And the road begins to climb
そして道は登り始める
And then it's, oh, Lord, how we going to pray
それから、ああ、主よ、私たちはどう祈るかです
With crazy angel voices all night
一晩中クレイジーな天使の声で
Until it's a new day
新しい日が来るまで
Peaceful as a hurricane
ハリケーンのように平和
Peaceful as a hurricane
ハリケーンのように平和
Peaceful as a hurricane eye
ハリケーンの目のように平和
Peaceful as a hurricane
ハリケーンのように平和
Peaceful as a hurricane
ハリケーンのように平和
Peaceful as a hurricane eye
ハリケーンの目のように平和
Peaceful as a hurricane eye
ハリケーンの目のように平和
Section 3:
セクション 3:
You want to be leader? You want to change the game?
リーダーになりたいですか?ゲームを変えたいですか?
Turn your back on money, walk away from fame
お金に背を向け、名声から遠ざかる
You want to be a missionary? You got that missionary zeal?
宣教師になりたいですか?宣教師としての熱意はありますか?
Let a stranger change your life. How's that make you feel?
見知らぬ人にあなたの人生を変えてもらいましょう。それはどう感じますか?
You want to be a writer, but you don't know how or when
作家になりたいけど、いつ、どうやってなれるかわからない
Find a quiet place, use a humble pen
静かな場所を見つけて、質素なペンを使用してください
Section 4:
セクション 4:
You want to talk, talk, talk about it
あなたはそれについて話したい、話したい、話したい
All night squawk about
一晩中大騒ぎ
The ocean and the atmosphere
海も雰囲気も
Well, I've been away for a long time
さて、長い間ご無沙汰してしまいました
And it looks like a mess a-round here
ここは混乱しているようだ
And I'll be away for a long time
そして、私は長い間離れることになります
So here's how the story goes
それで、話はこうなります
There was an old woman who lived in a shoe
靴の中に住んでいるおばあさんがいた
She was baking a cinnamon pie
彼女はシナモンパイを焼いていた
She fell asleep in a washing machine
彼女は洗濯機の中で眠ってしまった
Woke up in a hurricane eye
ハリケーンの目の中で目が覚めた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
