You Can Call Me Al Paroles Traduction Française

Paul Simon - Tu peux m'appeler Al

by Paul Simon

Paul Simon - You Can Call Me Al paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

You Can Call Me Al - Paul Simon
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul Simon You Can Call Me Al

metonymo tab
onglet métonymo
Chords:
Accords :
Hb/g 3x3333
Hb/g 3x3333
^ Strum down
^ Grattez
v Strum upwards
v Grattez vers le haut
(For the triplet bass notes:
(Pour les notes de basse du triolet :
Hb/g and Gm: barre with index finger, and thumb holds e-string and mutes a-string.
Hb/g et Gm : barre avec l'index et le pouce tient la corde électronique et coupe la corde.
Also faster to play the F chord with tumb on the e-string.)
Il est également plus rapide de jouer l'accord F avec tumb sur la corde électronique.)
(May be easier to play in G, so at the bottom I ve included a version in G).
(Peut-être plus facile à jouer en G, donc en bas j'ai inclus une version en G).
Intro og ref.
Intro et réf.
("If you'll be my bodyguard...")
("Si tu veux être mon garde du corps...")
H
H
H
H
Vers, part 1
Vers, partie 1
("A man walks down the street..."):
("Un homme marche dans la rue...") :
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
Variation for part 1 (Chords instead of triplet bass):
Variation pour la partie 1 (Accords au lieu de basse triolet) :
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
Vers, part 2
Vers, partie 2
(from "Bonedigger" to ref.):
(de "Bonedigger" à la réf.) :
^ v ^ v ^ v ^ v
^ v ^ v ^ v ^ v
Bone-digger, bone-digger Dogs in the moon-light
Fossoyeur, fossoyeur Chiens au clair de lune
Intro: F C C Hb / F C C F
Introduction : FCCHb / FCCF
A man walks down the street
Un homme marche dans la rue
He says why am I soft in the middle now
Il dit pourquoi je suis doux au milieu maintenant
Why am I soft in the middle
Pourquoi suis-je doux au milieu
The rest of my life is so hard
Le reste de ma vie est si dur
I need a photo-opportunity
J'ai besoin d'une opportunité photo
I want a shot at redemption
Je veux une chance de rédemption
Don't want to end up a cartoon
Je ne veux pas finir en dessin animé
In a cartoon graveyard
Dans un cimetière de dessins animés
Bonedigger, bonedigger
Creuseur d'os, creuseur d'os
Dogs in the moonlight
Chiens au clair de lune
Far away my
Au loin mon
well-lit door
porte bien éclairée
Mr. Beerbelly, Beerbelly
M. Beerbelly, Beerbelly
Get these mutts away from me
Éloigne-toi de moi ces chiens
You know I don't find this stuff
Tu sais que je ne trouve pas ce truc
amusing anymore
plus amusant
Hb
Hb
If you'll be my bodyguard
Si tu veux être mon garde du corps
I can be your long lost pal
Je peux être ton copain perdu depuis longtemps
I can call you Betty
Je peux t'appeler Betty
And Betty when you call me
Et Betty quand tu m'appelles
You can call me Al
Tu peux m'appeler Al
A man walks down the street
Un homme marche dans la rue
He says why am I short of attention
Il dit pourquoi je manque d'attention
Got a short little span of attention
J'ai eu une courte période d'attention
And wo my nights are so long
Et oh, mes nuits sont si longues
Where's my wife and family
Où sont ma femme et ma famille
What if I die here
Et si je meurs ici
Who'll be my role-model
Qui sera mon modèle
Now that my role-model is
Maintenant que mon modèle est
Gone, gone
Parti, parti
He ducked back down the alley
Il est retourné dans l'allée
With some roly-poly little
Avec un peu de roly-poly
bat-faced girl
fille au visage de chauve-souris
All along, along
Tout au long, tout au long
There were incidents and accidents
Il y a eu des incidents et des accidents
There were hints and allegations ...
Il y avait des allusions et des allégations...
Ref.
Réf.
A man walks down the street
Un homme marche dans la rue
It's a street in a strange world
C'est une rue dans un monde étrange
Maybe it's the Third World
C'est peut-être le tiers monde
Maybe it's his first time around
Peut-être que c'est sa première fois
He doesn't speak the language
Il ne parle pas la langue
He holds no currency
Il ne détient aucune monnaie
He is a foreign man
C'est un homme étranger
He is surrounded by
Il est entouré de
The sound, the sound
Le son, le son
Cattle in the marketplace
Du bétail sur le marché
Scatterlings and orphanages ...
Dispersions et orphelinats...
He looks around, around
Il regarde autour de lui, autour de lui
He sees angels in the architecture
Il voit des anges dans l'architecture
Spinning in infinity
Tourner à l'infini
He says Amen! and Hallelujah!
Il dit Amen ! et Alléluia !
Ref.
Réf.
Or in G:
Ou en G :
Intro: G D D C / G D D G
Introduction : G DD C / G DD G
A man walks down the street
Un homme marche dans la rue
He says why am I soft in the middle now ...
Il dit pourquoi je suis doux au milieu maintenant...
Bonedigger, bonedigger
Creuseur d'os, creuseur d'os
Dogs in the moonlight ...
Des chiens au clair de lune...
If you'll be my bodyguard
Si tu veux être mon garde du corps
I can be your long lost pal ...
Je peux être ton ami perdu depuis longtemps...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.