A Little Death Around the Eyes Liedtext Deutsche Übersetzung

Peter Doherty – Ein kleiner Tod um die Augen

by Peter Doherty

Peter Doherty - A Little Death Around the Eyes Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

A Little Death Around the Eyes - Peter Doherty
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Peter Doherty A Little Death Around the Eyes

A little death around the eyes
Ein kleiner Tod um die Augen
Your boyfriend's name was Dave
Der Name deines Freundes war Dave
But I was bold and brave
Aber ich war mutig und mutig
And now you're mine
Und jetzt gehörst du mir
You'll cook and clean and sew when I tell you to
Du wirst kochen, putzen und nähen, wenn ich es dir sage
When I ask you to
Wenn ich dich darum bitte
If I ask you to
Wenn ich Sie darum bitte
Then I want you to
Dann möchte ich, dass du es tust
You don't need telling twice with me
Bei mir muss man es sich nicht zweimal sagen
No you don't need telling twice
Nein, man muss es nicht zweimal sagen
You know who wears the trousers
Du weißt, wer die Hose trägt
No one wears the trousers
Niemand trägt die Hosen
(In a nutshell)
(Kurz gesagt)
To break free
Sich befreien
Yeah well, you'll never break free of me
Ja, nun ja, du wirst dich nie von mir befreien
Your boyfriend's name was Dave
Der Name deines Freundes war Dave
But I was bold and brave
Aber ich war mutig und mutig
And now you're mine
Und jetzt gehörst du mir
You'll cook and clean and sew when I tell you to
Du wirst kochen, putzen und nähen, wenn ich es dir sage
And you'll dance and screw when I want you to
Und du wirst tanzen und ficken, wenn ich es will
In the hotel room you take your medicine
Im Hotelzimmer nehmen Sie Ihre Medikamente ein
On all fours that's your medicine
Auf allen Vieren ist das deine Medizin
You're feeling better, son?
Geht es dir besser, mein Sohn?
(Filling in the cracks)
(Die Risse füllen)
Feeling any better, son?
Geht es dir besser, mein Sohn?
(In a nutshell
(Kurz gesagt
I'll wish upon a star)
Ich wünsche mir einen Stern)
Some vague idea of a man you used to be
Eine vage Vorstellung von dem Mann, der du einmal warst
Of the man you used to be to me
Von dem Mann, der du für mich warst
(Filling in the cracks)
(Die Risse füllen)
Fee fi fo fum
Gebühr für Fum
Smell the blood of an Englishman
Rieche das Blut eines Engländers
Be he alive or be he dead
Sei er lebendig oder sei er tot
(Filling in the cracks)
(Die Risse füllen)
(Wish upon a star)
(Wünsche dir einen Stern)
A little death around the eyes
Ein kleiner Tod um die Augen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.