Wieviele Jahre Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peter Maffay - Kaç yıl

by Peter Maffay

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Maffay Wieviele Jahre

Peter Maffay - Wieviele Jahre (38317 - Liebe)
Peter Maffay - Kaç Yıl (38317 - Aşk)
Johnny schreibt, Dad was soll ich hier, im heien Wstensand?
Johnny şöyle yazıyor: Baba, burada, sıcak çöl kumunda ne yapmalıyım?
Gut ich wei, ich liege hier und schwitze fr mein Vaterland.
Biliyorum, burada yatıyorum ve vatanım için ter döküyorum.
Aber Dad, es ist nicht leicht, mir zittert beim Schreiben die Hand.
Ama baba, kolay değil, yazarken elim titriyor.
Und ich habe Angst ich liege niemals mehr mit euch zu Hause am Strand.
Ve korkarım ki bir daha asla evde, sahilde seninle olamayacağım.
Johnny schreibt, wie geht es Sue? Wartet sie immer noch auf mich?
Johnny yazıyor, Sue nasıl? Hala beni mi bekliyor?
Oh gebt ihr einen Kuss von mir. Ohne sie ertrag' ich 's nicht.
Benim için ona bir öpücük ver. O olmadan buna dayanamıyorum.
Liebe Mum, gestern war Alarm und ich hab' mir vorgestellt,
Sevgili anne, dün bir alarm vardı ve şunu hayal ettim:
wie das ist, wenn ein Sarg zu euch nach Hause kommt und drin liegt zerfetzt ein Held.
Evinize bir tabut geldiğinde ve içinde bir kahraman paramparça olduğunda nasıl bir şey?
Wieviele Jahre vergehn?
Kaç yıl geçiyor?
Wann wird der Letzte verstehn? (Wieviele Jahre)
Sonuncusu ne zaman anlayacak? (Kaç yıl)
Wieviele Jahre vergehn?
Kaç yıl geçiyor?
Was muss noch geschehn? Was muss noch geschehn?
Hala ne olması gerekiyor? Hala ne olması gerekiyor?
Johnny schreibt, Dad, ich wei nicht mehr, ist das wirklich so gerecht?
Johnny şöyle yazıyor: Baba, artık bilmiyorum, bu gerçekten o kadar adil mi?
Gut, okay. Feinde gibt's genug. Doch meinst du alle hier sind schlecht?
Tamam, tamam. Yeterince düşman var. Ama buradaki herkesin kötü olduğunu mu düşünüyorsun?
Der Prsident hat uns Glck gewnscht. Es war wohl ganz gut gemeint.
Başkan bize şans diledi. Muhtemelen iyi niyetliydi.
Doch was ntzt es mir wenn ich gettet hab, und 'ne fremde Mutter weint.
Ama eğer öldürmüşsem ve yabancı bir anne ağlıyorsa bunun bana ne faydası var?
Wieviele Jahre vergehn?
Kaç yıl geçiyor?
Wann wird der Letzte verstehn? (Wieviele Jahre)
Sonuncusu ne zaman anlayacak? (Kaç yıl)
Wieviele Jahre vergehn?
Kaç yıl geçiyor?
Was muss noch geschehn? Was muss noch geschehn?
Hala ne olması gerekiyor? Hala ne olması gerekiyor?
Schneller Sieg. Die Gerechtigkeit besteht aus l und Macht.
Hızlı galibiyet. Adalet l ve güçten oluşur.
Waffentest. Die Verluste knapp. Eine recht gelung'ne Schlacht.
Silah testi. Kayıplar yakın. Oldukça başarılı bir savaş.
Man klopft sich auf die Schultern und ist wieder wer. Verdient am Aufbau schwer.
Kendini sırtına vurursun ve yeniden birisi olursun. İnşaattan çok para kazandık.
Und im Flugzeug liegt ein schlichter Sarg und Johnny der schreibt nicht mehr.
Uçakta sade bir tabut var ve Johnny artık yazmıyor.
(Wieviele Jahre)
(Kaç yıl)
Wieviele Jahre vergehn?
Kaç yıl geçiyor?
Was muss noch geschehn? Was muss noch geschehn?
Hala ne olması gerekiyor? Hala ne olması gerekiyor?
GUITAR SOLO
GİTAR SOLO
Sag mir wie lange noch, geht das gut?
Söyle bana ne kadar daha sürecek, iyi olacak mı?
Und sag mir warum fliet immer noch Blut?
Ve söyle bana neden hala kan akıyor?
Wieviele Jahre, mssen noch vergehn?
Daha kaç yıl geçmesi gerekiyor?
Was muss noch geschehn? Wann wird man verstehn?
Hala ne olması gerekiyor? İnsanlar ne zaman anlayacak?
Comments and corrections are welcome: communitas@online.de
Yorumlar ve düzeltmeler memnuniyetle karşılanır: communitas@online.de
Enjoy.
Tadını çıkarın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.