The Terminal Versuri Traducere în Română

Philmont - Terminalul

by Philmont

Philmont - The Terminal versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Terminal - Philmont
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Philmont The Terminal

okay this is my first time doing this so please just bare with me and hopefully we can
Bine, este prima dată când fac asta, așa că te rog să fii cu mine și sper să putem
all enjoy this song. Great song I love it and I learned how to play so I'll put it up
tuturor se bucură de această melodie. O melodie grozavă, o iubesc și am învățat să cânt așa că o voi pune
here. Thanks to Wishfulgeek for the chordify thing.
aici. Mulțumim lui Wishfulgeek pentru chestia cu acordurile.
Intro:
Introducere:
E Abm X2 F#
E Abm X2 F#
Verse1:
Versetul 1:
The terminal leaves behind
Terminalul lasă în urmă
Half-smiles and drying eyes
Zâmbete pe jumătate și ochi uscați
With ticket clutched in hand
Cu biletul strâns în mână
I long to find my way back home
Tânjesc să-mi găsesc drumul înapoi acasă
But even from way up here
Dar chiar și de aici sus
The view isn't all that clear
Vederea nu este chiar atât de clară
What good is this perspective
Ce bună este această perspectivă
If I can't tell where to go?
Dacă nu pot spune unde să merg?
Oh, oh.
Oh, oh.
I can't tell where to go
Nu pot spune unde să merg
Woah, oh.
Woah, oh.
Chorus:
Refren:
(silence) B
(tăcere) B
You're looking down on me
Mă privești de sus
Lost and incomplete
Pierdut și incomplet
Desperate to make things
Disperat să fac lucruri
The way I think they ought to be
Așa cum cred eu că ar trebui să fie
But You've got a different way
Dar ai o altă cale
You've seen all my mistakes
Mi-ai văzut toate greșelile
You're asking me to leave the pieces where they lay
Îmi ceri să las bucățile acolo unde se află
You take my hand, we turn and walk away
Tu mă iei de mână, ne întoarcem și plecăm
we turn and walk away
ne întoarcem și plecăm
E Abm X2 F#
E Abm X2 F#
Verse2:
Versetul 2:
The turbulence shakes the room
Turbulența zguduie camera
The passengers and the crew
Pasagerii și echipajul
With armrest clutched in hand
Cu cotieră strânsă în mână
I long to regain some control
Tânjesc să recâștig puțin controlul
But as I relax my grip
Dar în timp ce îmi relaxez strânsoarea
I realize the truth of it
Îmi dau seama de adevărul
I'm just as powerless when
Sunt la fel de neputincios când
I am on the ground below
Sunt la pământ dedesubt
Oh, oh.
Oh, oh.
I can't tell where to go
Nu pot spune unde să merg
Woah, oh.
Woah, oh.
Chorus:
Refren:
(silence) B
(tăcere) B
You're looking down on me
Mă privești de sus
Lost and incomplete
Pierdut și incomplet
Desperate to make things
Disperat să fac lucruri
The way I think they ought to be
Așa cum cred eu că ar trebui să fie
But You've got a different way
Dar ai o altă cale
You've seen all my mistakes
Mi-ai văzut toate greșelile
You're asking me to leave the pieces where they lay
Îmi ceri să las bucățile acolo unde se află
You take my hand, we turn and walk away
Tu mă iei de mână, ne întoarcem și plecăm
we turn and walk away
ne întoarcem și plecăm
We turn and walk away
Ne întoarcem și plecăm
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Terminalul lasă în urmă (Ne întoarcem și plecăm)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Jumătate de zâmbet și ochi uscați (Ne întoarcem și plecăm)
But as I relax my grip (We turn and walk away)
Dar pe măsură ce îmi relaxez strânsoarea (Ne întoarcem și plecăm)
I realize the truth of it (We turn and walk away)
Îmi dau seama de adevărul (Ne întoarcem și plecăm)
I can't tell where to go (We turn and walk away)
Nu pot spune unde să merg (Ne întoarcem și plecăm)
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Terminalul lasă în urmă (Ne întoarcem și plecăm)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Jumătate de zâmbet și ochi uscați (Ne întoarcem și plecăm)
We turn and walk away
Ne întoarcem și plecăm
The way they do the outro is to hold out the E but I just redo the intro and end on E.
Modul în care fac outro este să țină E, dar eu doar refac introducerea și termin cu E.
Thank you, Your welcome, and the parts in parenthesis are to be sung echoing the first
Vă mulțumesc, Bine ați venit, iar părțile din paranteză urmează să fie cântate făcând ecou primele
word of the line before.
cuvântul din rând înainte.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.