A Great Day for Freedom 歌詞 日本語訳
ピンク・フロイド - 自由にとって素晴らしい日
by Pink Floyd
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pink Floyd - A Great Day for Freedom (Gilmour, Samson)
ピンク・フロイド - 自由のための素晴らしい日 (ギルモア、サムソン)
Released: March 30, 1994
発売日:1994年3月30日
b - bend
b - 曲げる
r - release
r - リリース
p - pulloff
p - プルオフ
h - hammeron
h - ハンマーロン
* - pinch harmonic
* - ピンチ高調波
/ - slide up/ down
/ - 上下にスライド
~ - vibrato
~ - ビブラート
(7) - ghost note
(7) - ゴーストノート
7b| - stopping the bend
7b| - 曲がりを止める
^ - Bend but not picking the note
^ - ベンドするが音を弾かない
Verse:
詩:
(add b5) (add b5)
(b5を追加) (b5を追加)
On the day the wall came down, they threw the locks on to the ground
壁が崩壊した日、彼らは鍵を地面に投げつけた
And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
そして眼鏡を高く掲げて、自由の到来を求めて叫びました
(add b5)
(b5を追加)
And on the day the wall came down
そして壁が壊れた日
(add b5)
(b5を追加)
The ship of fools had finally run aground
愚か者の船はついに座礁した
Promises lit up the night like paper doves in flight
約束は紙鳩が飛ぶように夜を照らした
Chorus:
コーラス:
I dreamed you had left my side. No warmth not even pride remained--
あなたが私の側から去ってしまった夢を見ました。温もりも誇りも残らなかった――
And even though you needed me, it was clear that I could not
そして、たとえあなたが私を必要としていたとしても、私にはそれができないことは明らかでした
do a thing for you
あなたのために何かをしてください
Verse:
詩:
(add b5)
(b5を追加)
Now life devalues day by day
今、人生の価値は日に日に下がっています
(add b5)
(b5を追加)
As friends and neighbours turn away
友人や隣人が背を向ける中
And there's a change that even with regret can not be undone
後悔しても取り返しのつかない変化も
(add b5)
(b5を追加)
Now frontiers shift like desert sands,
今、国境は砂漠の砂のように移り変わり、
(add b5)
(b5を追加)
while nations wash their bloodied hands
国々が血まみれの手を洗う一方で
Of loyalty, of history, in shades of grey
忠誠心、歴史、灰色の色合いで
Chorus:
コーラス:
I woke to the sound of drums
太鼓の音で目が覚めた
The music played, the morning sun streamed in
音楽が流れ、朝日が差し込んできた
I turned and I looked at you,
私は振り返ってあなたを見つめました、
and all but the bitter residue slipped away,
そして苦い残留物以外はすべて滑り落ちてしまいました。
slipped away
滑り落ちた
Outro Solo:
アウトロソロ:
Any problems, comments, suggestions, e-mail them to me at slash_590@hotmail.com , but I
問題、コメント、提案がある場合は、slash_590@hotmail.com まで電子メールでお送りください。
no one has tabbed this out yet ;-), Cheers, Lee.
まだ誰もこれをタブ化していません;-)、乾杯、リー。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
