A Great Day for Freedom Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pink Floyd – wielki dzień wolności
by Pink Floyd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pink Floyd - A Great Day for Freedom (Gilmour, Samson)
Pink Floyd - Wielki dzień wolności (Gilmour, Samson)
Released: March 30, 1994
Wydany: 30 marca 1994
b - bend
b - zginać
r - release
r - zwolnij
p - pulloff
p - ściąganie
h - hammeron
h - młotek
* - pinch harmonic
* - szczypta harmoniczna
/ - slide up/ down
/ - przesuń w górę/w dół
~ - vibrato
~ - wibrato
(7) - ghost note
(7) - notatka ducha
7b| - stopping the bend
7b| - zatrzymanie zakrętu
^ - Bend but not picking the note
^ - Zegnij, ale nie podnoś notatki
Verse:
Werset:
(add b5) (add b5)
(dodaj b5) (dodaj b5)
On the day the wall came down, they threw the locks on to the ground
W dniu, w którym runął mur, rzucili zamki na ziemię
And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
I z wysokimi kieliszkami wznieśliśmy wołanie o wolność
(add b5)
(dodaj b5)
And on the day the wall came down
I w dniu, w którym runął mur
(add b5)
(dodaj b5)
The ship of fools had finally run aground
Statek głupców w końcu osiadł na mieliźnie
Promises lit up the night like paper doves in flight
Obietnice rozświetlały noc niczym papierowe gołębie w locie
Chorus:
Chór:
I dreamed you had left my side. No warmth not even pride remained--
Śniło mi się, że mnie opuściłeś. Nie pozostało już żadne ciepło, nawet duma...
And even though you needed me, it was clear that I could not
I chociaż mnie potrzebowałeś, było jasne, że nie mogę
do a thing for you
zrobić coś dla ciebie
Verse:
Werset:
(add b5)
(dodaj b5)
Now life devalues day by day
Teraz życie traci wartość z dnia na dzień
(add b5)
(dodaj b5)
As friends and neighbours turn away
Gdy przyjaciele i sąsiedzi się odwracają
And there's a change that even with regret can not be undone
I następuje zmiana, której nawet z żalem nie da się cofnąć
(add b5)
(dodaj b5)
Now frontiers shift like desert sands,
Teraz granice przesuwają się jak piaski pustyni,
(add b5)
(dodaj b5)
while nations wash their bloodied hands
podczas gdy narody umywają swoje zakrwawione ręce
Of loyalty, of history, in shades of grey
Lojalność, historia, w odcieniach szarości
Chorus:
Chór:
I woke to the sound of drums
Obudziłem się przy dźwiękach bębnów
The music played, the morning sun streamed in
Grała muzyka, do wnętrza wpadało poranne słońce
I turned and I looked at you,
Odwróciłem się i spojrzałem na ciebie,
and all but the bitter residue slipped away,
i wszystko oprócz gorzkiej pozostałości wymknęło się,
slipped away
wymknął się
Outro Solo:
Solowe zakończenie:
Any problems, comments, suggestions, e-mail them to me at slash_590@hotmail.com , but I
Wszelkie problemy, komentarze, sugestie proszę przesyłać do mnie e-mailem na adres slash_590@hotmail.com, ale ja
no one has tabbed this out yet ;-), Cheers, Lee.
nikt jeszcze tego nie zamieścił ;-), Pozdrawiam, Lee.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
