Two Suns in the Sunset Liedtext Deutsche Übersetzung
Pink Floyd – Zwei Sonnen im Sonnenuntergang
by Pink Floyd
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pink Floyd - Two Suns In The Sunset
Pink Floyd – Zwei Sonnen im Sonnenuntergang
Intro - D A G G A D D A G G A D
Intro - D A G G A D D A G G A D
In my rear view mirror, the sun is going down
In meinem Rückspiegel geht die Sonne unter
Sinking behind bridges in the road,
Hinter Straßenbrücken versinken,
I think of all the good things that we have left undone
Ich denke an all die guten Dinge, die wir unterlassen haben
And I suffer premonitions, confirmed suspicions,
Und ich leide unter Vorahnungen, bestätigten Vermutungen,
Of the hollocaust to come
Vom kommenden Holocaust
The rusty wire that holds the cork, that keeps the anger in,
Der rostige Draht, der den Korken hält, der die Wut festhält,
Gives way, then suddenly it's day again,
Gibt nach, dann ist es plötzlich wieder Tag,
The sun is in the east, even though the day is done,
Die Sonne steht im Osten, obwohl der Tag vorbei ist,
Two suns in the sunset, Hmmmmmmmmm_____
Zwei Sonnen im Sonnenuntergang, Hmmmmmmmm_____
could be the human race is run
Könnte sein, dass die Menschheit regiert wird
BRIDGE:
BRÜCKE:
Like the moment when the brakes lock
Wie der Moment, in dem die Bremsen blockieren
And you slide towards the big truck (Oh No)
Und du rutschst auf den großen Lastwagen zu (Oh nein)
You stretch the frozen moment with your fear (Aaaaaaaaaaahh!!)
Du dehnst den eingefrorenen Moment mit deiner Angst aus (Aaaaaaaaaaahh!!)
And you'll never hear their voices (Daddy Daddy!)
Und du wirst ihre Stimmen nie hören (Papa, Papa!)
And you'll never see their faces
Und du wirst ihre Gesichter nie sehen
You have no recourse to the law, anymore
Sie können sich nicht mehr an das Gesetz wenden
And as my windshield melts, and my tears evaporate,
Und während meine Windschutzscheibe schmilzt und meine Tränen verdunsten,
Leaving only charcoal to defend,
Es bleibt nur Holzkohle zur Verteidigung übrig,
Suddenly I understand the feelings of the few,
Plötzlich verstehe ich die Gefühle der wenigen,
Ashes and diamonds, foe and friend,
Asche und Diamanten, Feind und Freund,
We were all equal in the end
Am Ende waren wir alle gleich
D A G G A D D A G G A D - to fade
D A G G A D D A G G A D – verblassen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
