Two Suns in the Sunset Songtekst Nederlandse Vertaling

Pink Floyd - Twee zonnen in de zonsondergang

by Pink Floyd

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Two Suns in the Sunset

Pink Floyd - Two Suns In The Sunset
Pink Floyd - Twee zonnen in de zonsondergang
Intro - D A G G A D D A G G A D
Intro - D A G G A D D A G G A D
In my rear view mirror, the sun is going down
In mijn achteruitkijkspiegel gaat de zon onder
Sinking behind bridges in the road,
Zinkend achter bruggen op de weg,
I think of all the good things that we have left undone
Ik denk aan alle goede dingen die we ongedaan hebben gelaten
And I suffer premonitions, confirmed suspicions,
En ik heb last van voorgevoelens, bevestigde vermoedens,
Of the hollocaust to come
Van de komende holocaust
The rusty wire that holds the cork, that keeps the anger in,
De roestige draad die de kurk vasthoudt, die de woede binnenhoudt,
Gives way, then suddenly it's day again,
Geeft toe, dan is het ineens weer dag,
The sun is in the east, even though the day is done,
De zon staat in het oosten, ook al is de dag voorbij,
Two suns in the sunset, Hmmmmmmmmm_____
Twee zonnen in de zonsondergang, Hmmmmmmmmm_____
could be the human race is run
Het zou kunnen dat het menselijk ras wordt bestuurd
BRIDGE:
BRUG:
Like the moment when the brakes lock
Zoals het moment waarop de remmen blokkeren
And you slide towards the big truck (Oh No)
En je glijdt naar de grote vrachtwagen (Oh nee)
You stretch the frozen moment with your fear (Aaaaaaaaaaahh!!)
Je rekt het bevroren moment uit met je angst (Aaaaaaaaaahh!!)
And you'll never hear their voices (Daddy Daddy!)
En je zult nooit hun stemmen horen (Papa Papa!)
And you'll never see their faces
En je zult hun gezichten nooit zien
You have no recourse to the law, anymore
Je hebt geen beroep meer op de wet
And as my windshield melts, and my tears evaporate,
En terwijl mijn voorruit smelt en mijn tranen verdampen,
Leaving only charcoal to defend,
Alleen houtskool achterlatend om te verdedigen,
Suddenly I understand the feelings of the few,
Plotseling begrijp ik de gevoelens van de weinigen,
Ashes and diamonds, foe and friend,
As en diamanten, vijand en vriend,
We were all equal in the end
Uiteindelijk waren we allemaal gelijk
D A G G A D D A G G A D - to fade
D A G G A D D A G G A D - vervagen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.