Artık Sen Yoksun Letra Traducción al Español

Poizi - Ya no existes

by Poizi

Poizi - Artık Sen Yoksun letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Artık Sen Yoksun - Poizi
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Poizi Artık Sen Yoksun

Gerçekler ağır gelir, bırakmaz yakamı
La verdad pesa, no me deja ir.
Kaybederim yine, fark etmez bugünle yarın
Voy a perder otra vez, no importa hoy o mañana.
Değişiyo' hayatımız, yolun sonundayım
Nuestras vidas están cambiando, estoy al final del camino
Burada gülüyo'lar, babacım, inanamadım
Aquí se están riendo, papi, no lo podía creer.
Ölüme koşuyorum da henüz yorulmadım
Estoy corriendo hacia la muerte pero aún no estoy cansado
Bu sırtımdakilerden daha kurtulamadım
Todavía no puedo deshacerme de estas cosas en mi espalda
Bari sen unut, bi' seni unutamadım
Al menos te olvidas, yo no pude olvidarte.
Uzaklardayım ama gelirim adım adım
Estoy lejos pero llegaré paso a paso.
Artık sen yoksun
ya no estas alli
İçimde bi' dert "Çıkar beni" der
Hay un problema dentro de mí que dice "Déjame salir"
Bırak, her şeyin olsun
deja que sea todo
"Zamanla biter zaman gibi" der
"Al igual que el tiempo, se acaba con el tiempo", dice.
Sen de çok zorsun
Eres demasiado dificil
Kafamda bile susmaz deliler
Los locos no se callarán ni siquiera en mi cabeza.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun
Le pregunté todo, que Estambul escuche.
En dipteyim zaten, inan fark etmiyor (Oh)
Ya estoy abajo, créeme, no importa (Oh)
En başından beri bunu hak etmiyordum
No merecía esto desde el principio.
Kalbim ile beynim artık dans etmiyor
Mi corazón y mi cerebro ya no bailan
Anılarımızı bеn de kaydetmiyordum (Oh)
Yo tampoco estaba grabando nuestros recuerdos (Oh)
Dönüp bana "Keşkе seni sevsem" diyor
Se vuelve hacia mí y me dice: "Ojalá te amara".
Ben de geçirdiğimiz o günleri lanetliyordum
Yo también estaba maldiciendo esos días que pasamos
Bu ara gerçekten hissettim yorgun
Realmente me sentí cansado en este momento.
Uzun zaman oldu, böyle hissetmiyordum
Ha pasado mucho tiempo, no me había sentido así.
Artık sen yoksun
ya no estas alli
İçimde bi' dert "Çıkar beni" der (Oh)
Hay un dolor dentro de mí que dice "Déjame salir" (Oh)
Bırak, her şeyin olsun
deja que sea todo
"Zamanla biter zaman gibi" der
"Al igual que el tiempo, se acaba con el tiempo", dice.
Sen de çok zorsun (Oh)
Eres tan duro también (Oh)
Kafamda bile susmaz deliler
Los locos no se callarán ni siquiera en mi cabeza.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun
Le pregunté todo, que Estambul escuche.
Artık sen yoksun
ya no estas alli
İçimde bi' dert "Çıkar beni" der (Oh)
Hay un dolor dentro de mí que dice "Déjame salir" (Oh)
Bırak, her şeyin olsun
deja que sea todo
"Zamanla biter zaman gibi" der
"Al igual que el tiempo, se acaba con el tiempo", dice.
Sen de çok zorsun
Eres demasiado dificil
Kafamda bile susmaz deliler
Los locos no se callarán ni siquiera en mi cabeza.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun
Le pregunté todo, que Estambul escuche.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.