Haunted Holiday 歌詞 日本語訳

水玉模様の死体 - ホーンテッド ホリデー

by Polkadot Cadaver

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Polkadot Cadaver Haunted Holiday

Haunted Holiday - Polkadot Cadaver www.myspace.com/polkadotcadaver
ホーンテッド・ホリデー - ポルカドットの死体 www.myspace.com/polkadotcadaver
track: http://apps.facebook.com/ilike/artist/Polkadot+Cadaver/track/Haunted+Holiday
トラック: http://apps.facebook.com/ilike/artist/Polkadot+Cadaver/track/Haunted+Holiday
Lyrics/Chord Changes at the bottom.
歌詞/コード変更は下部にあります。
Ridin on a train .............
電車に乗って……
Is that the best..........
それが一番いいのか……
Bridge/Ending
ブリッジ/エンディング
Where do we go from here.........
ここからどこへ行くのか……
Lyrics/Chord Changes
歌詞・コードチェンジ
1st Verse
第 1 節
Riding on a train that's a future runaway
未来の暴走列車に乗って
sleepin in the desert on a haunted holiday
幽霊の出る休日に砂漠で眠っている
and now you're miles behind me
そして今、あなたは私の何マイルも後ろにいる
just like the setting sun
まるで夕日のように
Is that the best that you can do?
それがあなたにできる最善のことですか?
who needs a deathwish?
誰が死の願いを必要とするでしょうか?
when all I want is you
私が欲しいのはあなただけのとき
If this is all a dream then don't bother waking me
これがすべて夢なら、わざわざ起こさないでください
just let me sleep in this comfortable coma
この快適な昏睡状態で眠らせてください
and as you're standing in the sun
そしてあなたが太陽の下に立っているとき
I'll be the ghost just hiding in your shadow
私はあなたの影に隠れているだけの幽霊になります
Is that the best you can do?
それがあなたにできる最善のことですか?
who needs a deathwish?
誰が死の願いを必要とするでしょうか?
when all I want is you
私が欲しいのはあなただけのとき
there's nothing more that we can do
私たちにできることはこれ以上ありません
F# D E (hold)
F# D E (長押し)
than listen to the rain while staring at the moon
月を眺めながら雨の音を聞くよりも
Bridge/Ending (hold last note of Chorus a bar before starting)
ブリッジ/エンディング (開始前にコーラスの最後の音を 1 小節押し続ける)
Where do we go from here?
ここからどこへ行くのですか?
on this desolate highway
この荒れ果てた高速道路で
so far a---way from home
とても遠い---家からは遠い
here we go again
また行きましょう
chasing the ghost on a haunt-ed hol-i--day
幽霊の出る休日に幽霊を追いかける
blistered by the sun
太陽で水ぶくれになった
you are venomous
あなたは有毒です
and I know to stay a--way
そして私はそこに留まることを知っています
grains of sand are slippin through my hand
砂粒が手をすり抜けてしまう
as the mo-ments pass a--way
瞬間が過ぎていくにつれて
Enjoy!!
楽しんでください!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.