Numbers Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pompeii - Sayılar
by Pompeii
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Assembly (2006)
Montaj (2006)
Comments/ratings would be appreciated, I'm not entirely sure on some parts so any help
Yorumlar/derecelendirmeler memnuniyetle karşılanacaktır, bazı kısımlardan tam olarak emin değilim, bu nedenle herhangi bir yardım
correcting anything that might need it would be cool. :)
ihtiyaç duyabilecek herhangi bir şeyi düzeltmek harika olurdu. :)
Otherwise, totally amazing song!
Aksi takdirde, tamamen muhteşem bir şarkı!
string.
sicim.
And this site fucked up my formatting so the words won't be entirely aligned with the
Ve bu site benim biçimlendirmemi bozdu, böylece kelimeler tamamen hizalanmayacak.
changes but I got it to go as best I could.
değişir ama elimden geldiğince ilerlemeye başladım.
Then the rhythm plays on E and the lead goes something like (it's not exact but sounds
Sonra ritim E'de çalar ve kurşun şöyle bir şeye gider (kesin değil ama kulağa hoş geliyor)
to play along):
Birlikte oynamak için):
Came at you in silence, my back at the wall
Sessizce sana geldim, sırtım duvara dayalı
I've seen those nights where you binge and purge
Aşırı içki içtiğin ve arındığın geceleri gördüm
Those locks on your doors tell me when you're crouched on all fours
Kapılarındaki kilitler bana ne zaman dört ayak üzerinde çömeldiğini söylüyor
Counting tile, losing bile and sleep
Fayans saymak, safrayı kaybetmek ve uyku
It's just a diet, I've kept it quiet, even if you told all my family
Bu sadece bir diyet, tüm aileme söylesen bile bunu gizli tuttum
And friends they would never believe it
Ve arkadaşlar buna asla inanmazlar
I think you're right, I can't believe it too
Sanırım haklısın ben de inanamıyorum
That it's you, but it's you
Bu sensin, ama sensin
My problems hide in numbers that leave when I gag and heave
Sorunlarım, öğürdüğümde ve kabardığımda giden sayılarda saklanıyor
I weighed out every option, that scale's not fit for advice
Her seçeneği tarttım, bu terazi tavsiyeye uygun değil
Medical language won't ever help to shape this if that
Eğer öyleyse tıp dili bunu şekillendirmeye asla yardımcı olmaz
mind is just as frail as it's frame you know I'd leave it alone
zihin çerçevesi kadar zayıftır onu kendi haline bırakırdım biliyorsun
Rhythm sits on E, lead plays
Ritim E'de oturuyor, başrol oynuyor
We can beat genetics, adopting new aesthetics for beautiful bodies
Güzel vücutlar için yeni estetiği benimseyerek genetiği yenebiliriz
Figures ever-so-slender
Rakamlar çok ince
Taking control, oh. Oh, what a nice, nice thing.
Kontrolü ele alıyorum, ah. Ah, ne güzel, hoş bir şey.
Besides, my problems hide in numbers that leave when I gag and heave
Ayrıca sorunlarım öğürdüğümde ve kabardığımda giden sayılarda gizli
And heaving's kind of hard with your hands tied round your waist
Ve ellerin beline bağlıyken ağırlık kaldırmak biraz zor
Point out the obvious, tell me how dangerous
Bariz olanı göster, bana ne kadar tehlikeli olduğunu söyle
Then bundle every fight in an "isn't right" and leave it alone
Sonra her kavgayı bir "doğru değil" olarak toplayın ve kendi haline bırakın
Outro section:
Çıkış bölümü:
Alternate between A5 and B5 for one bar each, and then when the cello comes in,
Her biri bir ölçü olmak üzere A5 ve B5 arasında geçiş yapın ve ardından çello geldiğinde,
between playing E and A for two bars each.
her biri iki çubuk için E ve A oynama arasında.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.