Frizzle Fry 歌詞 日本語訳
プリムス - フリズルフライ
by Primus
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 11 Sep 1995 16:02:32 -0400
日付: 1995 年 9 月 11 日月曜日 16:02:32 -0400
Frizzle Fry
フリズルフライ
by PRIMUS!!!
by プリムス!!!
On tour at the moment. I saw them at Roseland in NYC Aug 3rd 1995.
現在ツアー中。私は1995年8月3日にニューヨークのローズランドで彼らを見ました。
Mike Watt sucked.
マイク・ワットは最悪だった。
if you think this is wrong, or just too easy, e-mail me at:
これが間違っている、あるいは簡単すぎると思われる場合は、次のアドレスに電子メールを送ってください。
Toyletduk@aol.com or
Toyletduk@aol.com または
JTracy.prs.k12.nj
JTracy.prs.k12.nj
Remember, I'm not gonna pay money to answer you back :)
覚えておいてください、私はあなたに答えるためにお金を払うつもりはありません:)
Remember view this and all tabs in MONOSPATIAL FONTS like Monaco or Courier
Monaco や Courier などの MONOSPATIAL FONTS でこのタブとすべてのタブを表示することを忘れないでください
This is a fun song to play live. Just get an ADA bass preamp for
ライブでやるのが楽しい曲です。 ADAベースプリアンプを入手してください。
distortion and a nasty drummer. I played this at some arcade in NY and
ディストーションと厄介なドラマー。ニューヨークのゲームセンターでこれをプレイしたのですが、
got PAID. (Of course we played other songs) But who cares about me.
支払いを受けました。 (もちろん他の曲も演奏しました) でも、誰が私のことなど気にしてくれません。
Just use that short bass interlude to get ready before the solo.
短いベースの間奏を使ってソロの前の準備をしましょう。
1: well,maybe
1: まあ、たぶん
Rhythm figure 2:
リズム図2:
play this at the end of the verse
これを詩の最後で演奏してください
Golden hair of macabe...
不気味な金色の髪...
For those morons who just got a guitar from daddy yesterday, palm mute means
昨日パパからギターをもらったばかりのバカたちにとって、パームミュートとは
to put your picking hand palm on the strings just touching the bridge enough
ピッキングの手の平を弦の上に置き、ブリッジに触れるだけで十分です
to limit the duration of the string vibrations, but not to completly deaden
弦の振動の持続時間を制限しますが、完全に弱めるわけではありません。
the string.
文字列。
Palm mute....... PM.......... PM..........
パームミュート..... PM..... PM.....
let ring......
鳴らして……
When Barrington starts to breathe again,
バリントンが再び息を吹き始めると、
It may just take us all away!
それは私たち全員を連れ去ってしまうかもしれません!
Sorry about the timing, it's not exactly easy to be precise here. But
タイミングについて申し訳ありませんが、ここで正確に言うのは簡単ではありません。でも
if you have any sense of rhythm you should get it.
リズム感があれば必ず身につくはずです。
I'm not gonna do the solo, since it's just improv (Eb minor scale or
ソロはやらないよ、ただの即興だから(Ebマイナースケールとか)
something). It would also defeat the purpose of playing a song arranged like
何か)。また、次のようにアレンジされた曲を演奏するという目的も果たせなくなります。
this one. Just remember to keep those highs ringing. Or try to play it like
これ。高音を鳴り続けることを忘れないでください。または次のように再生してみてください
on "Suck on This"
「サック・オン・ディス」について
End with 7, let your bass player do the rest.
7 で終わり、残りはベーシストに任せてください。
I think there's a bass tab already posted. It's fairly accurate, but it's not
ベースタブはすでに投稿されていると思います。かなり正確ですが、そうではありません
like this is an extremely hard song on bass.
この曲はベースがとても難しい曲です。
I know Brendan Hill of Blues Traveler's brother. If anyone wants some tabs or
ブルース・トラベラーのブレンダン・ヒルの弟を知っています。誰かがいくつかのタブを必要とする場合、または
info of the band e-mail me. Don't get your hopes up though, I only met John
バンドの情報はメールで送ってください。でも期待しないでください、私はジョンに会っただけです
Popper twice. (He played at our school band concert at Princeton High) My
ポッパーは2回。 (彼はプリンストン高校での私たちの学校のバンドコンサートで演奏しました)
guitar and bass instructor taught their guitarist.
ギターとベースのインストラクターがギタリストを指導しました。
PS. They used to be called Blues Band and their next video is gonna be Hook.
PS.彼らは以前はブルースバンドと呼ばれていました、そして彼らの次のビデオはフックになる予定です。
They had a vid out for "But Anyway" but it's so shitty MTV wouldn't accept
彼らは「But とにかく」のビデオを公開していたが、それはあまりにもクソすぎてMTVは受け入れないだろう
it.
それ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
