A Salty Dog كلمات أغنية ترجمة عربية
بروكول هاروم - كلب مالح
by Procol Harum
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"A Salty Dog"
"كلب مالح"
(Gary Brooker - Keith Reid)
(غاري بروكر - كيث ريد)
Intro:
مقدمة:
(seagulls and surf sound effects)
(طيور النورس والمؤثرات الصوتية الأمواج)
strings (arranged for guitar):
أوتار (مرتبة للجيتار):
us4
لنا4
Verse 1:
الآية 1:
"All hands on deck we've run afloat"
"كل الأيدي على سطح السفينة لقد ركضنا واقفا على قدميه"
su
su
I heard the captain cry
سمعت الكابتن يبكي
Explore the ship replace the cook
استكشف السفينة واستبدل الطباخ
Let no one leave alive
لا تدع أحدا يغادر على قيد الحياة
Across the straits around the horn
عبر المضيق حول القرن
How far can sailors fly
إلى أي مدى يمكن أن يطير البحارة
A twisted path our tortured course
طريق ملتوي مسارنا المعذب
su
su
And no one left alive
ولم يبق أحد على قيد الحياة
Verse 2:
الآية 2:
We sailed for parts unknown to man
لقد أبحرنا إلى أجزاء غير معروفة للإنسان
Where ships come home to die
حيث تعود السفن إلى الوطن لتموت
No lofty peak nor fortress bold
ولا قمة شامخة ولا حصن شجاع
Could match our captain's eye
يمكن أن تتطابق مع عين قائدنا
Upon the seventh seasick day
في اليوم السابع من دوار البحر
We made our port of call
لقد قمنا بميناء الاتصال الخاص بنا
The sand so white and sea so blue
الرمال بيضاء جداً والبحر أزرق جداً
No mortal place at all
لا يوجد مكان مميت على الإطلاق
Break:
استراحة:
strings/piano (arranged for guitar):
الأوتار/البيانو (مرتبة للجيتار):
v v v v v v v v
الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس
v v v v v v v v
الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس الخامس
Verse 3:
الآية 3:
We fired the gun and burned the mast
أطلقنا النار وأحرقنا الصاري
And rode from ship to shore
وركب من السفينة إلى الشاطئ
The captain cried, we sailors wept
بكى القبطان، وبكينا نحن البحارة
Our tears were tears of joy
وكانت دموعنا دموع الفرح
Now many moons and many Junes
الآن العديد من الأقمار والعديد من يونيو
Have passed since we made land
لقد مر منذ أن صنعنا الأرض
And the salty dog, the seaman's log
والكلب المالح، سجل البحار
Your witness in my own hand
شهادتك في يدي
(repeat string/piano break; end on Db-5 w/seagulls)
(كرر فاصل الوتر/البيانو؛ وانتهى عند Db-5 مع طيور النورس)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- علامة تبويب أخرى من الستينيات من أندرو روجرز
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
