Kaleidoscope كلمات أغنية ترجمة عربية
بروكول هاروم - المشكال
by Procol Harum
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Kaleidoscope"
"المشكال"
(Gary Brooker - Keith Reid)
(غاري بروكر - كيث ريد)
Intro:
مقدمة:
G C7sus4 C7
جي C7sus4 C7
Verse 1:
الآية 1:
Jostle, hassle, elbow bustle
تدافع، متاعب، صخب الكوع
In a swirling rainbow tussle
في صراع قوس قزح يحوم
Caught and froze the broken machine
تم القبض على الآلة المكسورة وتجميدها
Now unites for one brief scene
الآن يتحدون لمشهد واحد قصير
Chorus:
جوقة:
[
[
1, 2: Lonely in the dark I grope
1، 2: وحيدا في الظلام أتلمس
3: Still out in the dark I hope
3: مازلت في الظلام كما آمل
The keys in my kaleidoscope
المفاتيح في المشكال الخاص بي
1-3: 2X 4: 3X, to coda
1-3: 2X 4: 3X، إلى النهاية
Verse 2:
الآية 2:
Confused faces change their places
وجوه مرتبكة تغير أماكنها
Take up stances, exchange glances
اتخذوا المواقف، وتبادلوا النظرات
Lost in multicolored hues
فقدت في الأشكال متعددة الألوان
There is no hope which I can choose
ليس هناك أمل أستطيع أن أختاره
repeat chorus
كرر الجوقة
Instrumental break:
استراحة آلية:
(organ solo over verse chords; guitar solo over chorus chords)
(عزف منفرد على أوتار الآية؛ عزف منفرد على الجيتار على أوتار الكورس)
Verse 3:
الآية 3:
In one face, one moment's fusions
في وجه واحد، اندماج لحظة واحدة
Realize the pure illusions
تحقيق الأوهام النقية
Clutching fingers break the puzzle
تشابك الأصابع يكسر اللغز
Jostle, hassle, elbow bustle
تدافع، متاعب، صخب الكوع
repeat chorus
كرر الجوقة
Coda:
كودا:
hold
عقد
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- علامة تبويب أخرى من الستينيات من أندرو روجرز
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
