Kaleidoscope Letras Tradução em Português
Procol Harum - Caleidoscópio
by Procol Harum
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Kaleidoscope"
"Caleidoscópio"
(Gary Brooker - Keith Reid)
(Gary Brooker-Keith Reid)
Intro:
Introdução:
G C7sus4 C7
G C7sus4 C7
Verse 1:
Versículo 1:
Jostle, hassle, elbow bustle
Empurrões, aborrecimentos, agitação de cotovelos
In a swirling rainbow tussle
Em uma disputa de arco-íris rodopiante
Caught and froze the broken machine
Peguei e congelei a máquina quebrada
Now unites for one brief scene
Agora se une para uma breve cena
Chorus:
Refrão:
[
[
1, 2: Lonely in the dark I grope
1, 2: Solitário no escuro eu tateio
3: Still out in the dark I hope
3: Ainda no escuro, espero
The keys in my kaleidoscope
As chaves do meu caleidoscópio
1-3: 2X 4: 3X, to coda
1-3: 2X 4: 3X, para coda
Verse 2:
Versículo 2:
Confused faces change their places
Rostos confusos mudam de lugar
Take up stances, exchange glances
Assuma posições, troque olhares
Lost in multicolored hues
Perdido em tons multicoloridos
There is no hope which I can choose
Não há esperança que eu possa escolher
repeat chorus
repetir refrão
Instrumental break:
Pausa instrumental:
(organ solo over verse chords; guitar solo over chorus chords)
(solo de órgão sobre acordes de verso; solo de guitarra sobre acordes de refrão)
Verse 3:
Versículo 3:
In one face, one moment's fusions
Em um rosto, fusões de um momento
Realize the pure illusions
Realize as puras ilusões
Clutching fingers break the puzzle
Dedos apertados quebram o quebra-cabeça
Jostle, hassle, elbow bustle
Empurrões, aborrecimentos, agitação de cotovelos
repeat chorus
repetir refrão
Coda:
Código:
hold
segure
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
