Kaleidoscope Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Procol Harum - Kaleydoskop

by Procol Harum

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Kaleidoscope

"Kaleidoscope"
"Kaleydoskop"
(Gary Brooker - Keith Reid)
(Gary Brooker-Keith Reid)
Intro:
Giriş:
G C7sus4 C7
G C7sus4 C7
Verse 1:
Ayet 1:
Jostle, hassle, elbow bustle
İtişme, güçlük, dirsek telaşı
In a swirling rainbow tussle
Dönen bir gökkuşağı mücadelesinde
Caught and froze the broken machine
Kırık makineyi yakaladım ve dondurdum
Now unites for one brief scene
Şimdi kısa bir sahne için bir araya geliyoruz
Chorus:
Koro:
[
[
1, 2: Lonely in the dark I grope
1, 2: Karanlıkta yalnızım el yordamıyla
3: Still out in the dark I hope
3: Hala karanlıktayım umarım
The keys in my kaleidoscope
Kaleydoskopumdaki anahtarlar
1-3: 2X 4: 3X, to coda
1-3: 2X 4: 3X, koda
Verse 2:
Ayet 2:
Confused faces change their places
Şaşkın yüzler yer değiştiriyor
Take up stances, exchange glances
Duruşları alın, bakışları değiştirin
Lost in multicolored hues
Çok renkli tonlarda kaybolmak
There is no hope which I can choose
Seçebileceğim bir umut yok
repeat chorus
koroyu tekrarla
Instrumental break:
Enstrümantal mola:
(organ solo over verse chords; guitar solo over chorus chords)
(ayet akorları üzerinde organ solosu; koro akorları üzerinde gitar solosu)
Verse 3:
Ayet 3:
In one face, one moment's fusions
Bir yüzde, bir anlık kaynaşmalar
Realize the pure illusions
Saf yanılsamaların farkına varın
Clutching fingers break the puzzle
Parmakları kavramak bulmacayı çözüyor
Jostle, hassle, elbow bustle
İtişme, güçlük, dirsek telaşı
repeat chorus
koroyu tekrarla
Coda:
Kod:
hold
tut
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- Andrew Rogers'tan bir başka 60'lar sekmesi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.