Don't You Want Me Anymore? Paroles Traduction Française
Pulp - Tu ne veux plus de moi ?
by Pulp
Pulp - Don't You Want Me Anymore? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Don't You Want Me Anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
(Jarvis Cocker, Russell Senior, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey)
(Jarvis Cocker, Russell senior, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey)
Intro : Fm
Intro : FM
On the night that I was leaving
La nuit où je partais
The moon rose in the sky
La lune s'est levée dans le ciel
As I came to fetch my suitcase
Alors que je venais chercher ma valise
And then you began to cry
Et puis tu as commencé à pleurer
I've never seen you look so ugly
Je ne t'ai jamais vu aussi moche
As the way you did that night
Comme tu l'as fait cette nuit-là
That night was eighteen months ago.
Cette nuit-là, c'était il y a dix-huit mois.
Now I'm two hours from the station
Maintenant je suis à deux heures de la gare
Yeah I'm coming home again
Ouais, je reviens à la maison
I'm gonna show this town who's master
Je vais montrer à cette ville qui est le maître
Soon as I get off this train
Dès que je descends de ce train
You're gonna love me more than ever
Tu vas m'aimer plus que jamais
And the sun will shine again
Et le soleil brillera à nouveau
And I will kiss your face
Et j'embrasserai ton visage
And I will make you smile again
Et je te ferai sourire à nouveau
And then the whole damn town will come on out to welcome me
Et puis toute la ville viendra m'accueillir
Oh, they will open all the doors and give it all to me
Oh, ils ouvriront toutes les portes et me donneront tout
Oh, no, but still your voice is ringing in my ears:
Oh non, mais ta voix résonne toujours à mes oreilles :
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
Oh no, I can't
Oh non, je ne peux pas
I can't believe what's happening
Je ne peux pas croire ce qui se passe
I know that, oh, there must be some mistake
Je sais que, oh, il doit y avoir une erreur
You've found yourself another lover
Tu t'es trouvé un autre amant
And you're glad we made the break
Et tu es content que nous ayons fait la pause
Oh, you don't even
Oh, tu ne le fais même pas
You don't even wanna see me
Tu ne veux même pas me voir
You just wanna wave and say goodbye
Tu veux juste saluer et dire au revoir
Go away now and leave us alone
Partez maintenant et laissez-nous tranquilles
No, this house is not your own!"
Non, cette maison n'est pas la vôtre !"
Yeah...
Ouais...
And now the whole damn town has come on out to laugh at me
Et maintenant, toute la ville est sortie pour se moquer de moi
Oh, they can stare for evermore: you do not care for me!
Oh, ils peuvent me regarder éternellement : vous ne vous souciez pas de moi !
Oh no, oh they can stare now for a hundred thousand years
Oh non, oh, ils peuvent regarder maintenant pendant cent mille ans
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
Don't you want me anymore?
Tu ne veux plus de moi ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
