Don'€™t You Want Me Anymore? 歌詞 日本語訳

パルプ - もう私はいらないの?

by Pulp

Pulp - Don'€™t You Want Me Anymore? の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Don'€™t You Want Me Anymore? - Pulp
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pulp Don'€™t You Want Me Anymore?

Don't You Want Me Anymore?
もう私はいらないの?
(Jarvis Cocker, Russell Senior, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey)
(ジャービス・コッカー、ラッセル・シニア、ニック・バンクス、カンジダ・ドイル、スティーブ・マッキー)
Intro : Fm
イントロ:Fm
On the night that I was leaving
出発する夜に
The moon rose in the sky
空に月が昇った
As I came to fetch my suitcase
スーツケースを取りに来たとき
And then you began to cry
そしてあなたは泣き始めました
I've never seen you look so ugly
あなたがこんなに醜い姿を見たことがありません
As the way you did that night
あの夜あなたがしたように
That night was eighteen months ago.
その夜は18か月前のことだった。
Now I'm two hours from the station
今、駅から2時間のところにいます
Yeah I'm coming home again
はい、また家に帰ります
I'm gonna show this town who's master
この町に誰がマスターかを教えてやる
Soon as I get off this train
この電車を降りるとすぐに
You're gonna love me more than ever
あなたはこれまで以上に私を愛してくれるでしょう
And the sun will shine again
そして太陽は再び輝くでしょう
And I will kiss your face
そしてあなたの顔にキスをします
And I will make you smile again
そしてまたあなたを笑顔にします
And then the whole damn town will come on out to welcome me
そうすれば町全体が私を歓迎するために出てくるでしょう
Oh, they will open all the doors and give it all to me
ああ、彼らはすべてのドアを開けて、すべてを私に与えてくれるでしょう
Oh, no, but still your voice is ringing in my ears:
ああ、いや、それでもあなたの声は私の耳に鳴り響いています。
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?
Oh no, I can't
いや、無理だ
I can't believe what's happening
何が起こっているのか信じられない
I know that, oh, there must be some mistake
私は知っています、ああ、何か間違いがあるに違いありません
You've found yourself another lover
あなたは別の恋人を見つけました
And you're glad we made the break
そして、私たちが休憩を取れたことを嬉しく思います
Oh, you don't even
ああ、あなたもそうではありません
You don't even wanna see me
あなたは私に会いたくないのです
You just wanna wave and say goodbye
あなたはただ手を振って別れを告げたいだけなのです
Go away now and leave us alone
今すぐ立ち去って、私たちを放っておいてください
No, this house is not your own!"
いいえ、この家はあなたのものではありません!」
Yeah...
そう...
And now the whole damn town has come on out to laugh at me
そして今、町全体が私を笑いに来ています
Oh, they can stare for evermore: you do not care for me!
ああ、彼らはいつまでも見つめることができます。あなたは私のことを気にしません!
Oh no, oh they can stare now for a hundred thousand years
ああ、いや、ああ、彼らは今を10万年見つめることができる
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?
Don't you want me anymore?
もう私はいらないのですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.