These Days Liedtext Deutsche Übersetzung

R.E.M. - Heutzutage

by R.E.M.

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. These Days

{riff : E(1) -0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-5-3-0-
{riff: E(1) -0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-5-3-0-
G(3) -----------------2-2------------------- A E }
G(3) -----------------2-2------------------- A E }
Now I'm not feeding off you, I will rearrange your scales
Jetzt ernähre ich mich nicht von dir, ich werde deine Waage neu ordnen
If I can, and I can
Wenn ich kann, und ich kann
March into the ocean, march into the sea
Marschiere ins Meer, marschiere ins Meer
I had a hat I put it down and it sunk, reached down,
Ich hatte einen Hut, ich legte ihn hin und er sank, griff nach unten,
yanked it up, slapped it on my head
riss es hoch und schlug es mir auf den Kopf
All the people gather
Alle Leute versammeln sich
Fly to carry each his burden
Fliege, um jedem seine Last zu tragen
We are young despite the years we are concern
Wir sind trotz der Jahre, die uns Sorgen machen, jung
We are hope despite the times
Wir sind trotz der Zeiten Hoffnung
All of the sudden, these days
Plötzlich, heutzutage
Happy throngs, take this joy wherever, wherever....
Fröhliche Scharen, nehmt diese Freude mit, wohin und wo auch immer ...
"solo" E(1) : 0-0-0-0--0-0-0-0-
„solo“ E(1) : 0-0-0-0--0-0-0-0-
B(2) : 5-0-3-2--8-7-3-5- x 4
B(2): 5-0-3-2--8-7-3-5- x 4
I wish to meet each one of you
Ich möchte jeden von Ihnen kennenlernen
And you, me, you, if I can and I can
Und du, ich, du, wenn ich kann und ich kann
We have many things in common, name three (three, three, three)
Wir haben viele Dinge gemeinsam, nennen Sie drei (drei, drei, drei)
I had a hat and it sunk, reached down,
Ich hatte einen Hut und er sank, reichte nach unten,
yanked it up, slapped it on my head
riss es hoch und schlug es mir auf den Kopf
All the people gather
Alle Leute versammeln sich
Fly to carry each his burden
Fliege, um jedem seine Last zu tragen
We are young despite the years we are concern
Wir sind trotz der Jahre, die uns Sorgen machen, jung
We are hope despite the times
Wir sind trotz der Zeiten Hoffnung
All of the sudden, these days
Plötzlich, heutzutage
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you go.
Fröhliche Scharen, nehmt diese Freude mit, wohin auch immer ihr geht.
Now I'm not feeding off you I will rearrange your scales
Jetzt ernähre ich mich nicht mehr von dir, ich werde deine Waage neu ordnen
If I can and I can
Wenn ich kann und ich kann
I wish to eat each one of you and you, me, you
Ich möchte jeden einzelnen von euch essen, und zwar euch, mich, euch
I had a hat and it sunk, reached down,
Ich hatte einen Hut und er sank, reichte nach unten,
yanked it up, slapped it on my head
riss es hoch und schlug es mir auf den Kopf
All the people gather
Alle Leute versammeln sich
Fly to carry each his burden
Fliege, um jedem seine Last zu tragen
We are young despite the years we are concern
Wir sind trotz der Jahre, die uns Sorgen machen, jung
We are hope despite the times
Wir sind trotz der Zeiten Hoffnung
All of the sudden, these days
Plötzlich, heutzutage
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you...
Fröhliche Scharen, nehmt diese Freude mit, wohin und wo auch immer ihr ...
carry each his burden
trage jeder seine Last
We are young despite the years we are concern
Wir sind trotz der Jahre, die uns Sorgen machen, jung
We are hope despite the times
Wir sind trotz der Zeiten Hoffnung
All of the sudden, these days
Plötzlich, heutzutage
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you go.
Fröhliche Scharen, nehmt diese Freude mit, wohin auch immer ihr geht.
(Take away the scattered bones of my meal)
(Nimm die verstreuten Knochen meiner Mahlzeit weg)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.