These Days Versuri Traducere în Română
R.E.M. - Aceste zile
by R.E.M.
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{riff : E(1) -0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-5-3-0-
{riff: E(1) -0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-5-3-0-
G(3) -----------------2-2------------------- A E }
G(3) -----------------2-2------------------- A E }
Now I'm not feeding off you, I will rearrange your scales
Acum nu mă hrănesc cu tine, îți voi rearanja cântarul
If I can, and I can
Dacă pot, și pot
March into the ocean, march into the sea
Marșă în ocean, marș în mare
I had a hat I put it down and it sunk, reached down,
Aveam o pălărie, am pus-o jos și s-a scufundat, s-a întins în jos,
yanked it up, slapped it on my head
am smuls-o, mi-a dat o palmă în cap
All the people gather
Toți oamenii se adună
Fly to carry each his burden
Zboară pentru a-și duce fiecare povara
We are young despite the years we are concern
Suntem tineri, în ciuda anilor în care suntem îngrijorați
We are hope despite the times
Suntem speranta in ciuda vremurilor
All of the sudden, these days
Dintr-o dată, zilele astea
Happy throngs, take this joy wherever, wherever....
Mulțime fericite, luați această bucurie oriunde, oriunde....
"solo" E(1) : 0-0-0-0--0-0-0-0-
„solo” E(1): 0-0-0-0--0-0-0-0-
B(2) : 5-0-3-2--8-7-3-5- x 4
B(2): 5-0-3-2--8-7-3-5- x 4
I wish to meet each one of you
Îmi doresc să vă cunosc pe fiecare dintre voi
And you, me, you, if I can and I can
Și tu, eu, tu, dacă pot și pot
We have many things in common, name three (three, three, three)
Avem multe lucruri în comun, nume trei (trei, trei, trei)
I had a hat and it sunk, reached down,
Aveam o pălărie și s-a scufundat, s-a întins în jos,
yanked it up, slapped it on my head
am smuls-o, mi-a dat o palmă în cap
All the people gather
Toți oamenii se adună
Fly to carry each his burden
Zboară pentru a-și duce fiecare povara
We are young despite the years we are concern
Suntem tineri, în ciuda anilor în care suntem îngrijorați
We are hope despite the times
Suntem speranta in ciuda vremurilor
All of the sudden, these days
Dintr-o dată, zilele astea
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you go.
Mulți fericite, luați această bucurie oriunde, oriunde mergeți.
Now I'm not feeding off you I will rearrange your scales
Acum nu mă hrănesc cu tine, îți voi rearanja cântarul
If I can and I can
Dacă pot și pot
I wish to eat each one of you and you, me, you
Îmi doresc să mănânc pe fiecare dintre voi și voi, eu, voi
I had a hat and it sunk, reached down,
Aveam o pălărie și s-a scufundat, s-a întins în jos,
yanked it up, slapped it on my head
am smuls-o, mi-a dat o palmă în cap
All the people gather
Toți oamenii se adună
Fly to carry each his burden
Zboară pentru a-și duce fiecare povara
We are young despite the years we are concern
Suntem tineri, în ciuda anilor în care suntem îngrijorați
We are hope despite the times
Suntem speranta in ciuda vremurilor
All of the sudden, these days
Dintr-o dată, zilele astea
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you...
Mulțime fericite, luați această bucurie oriunde, oriunde...
carry each his burden
poartă fiecare povara lui
We are young despite the years we are concern
Suntem tineri, în ciuda anilor în care suntem îngrijorați
We are hope despite the times
Suntem speranta in ciuda vremurilor
All of the sudden, these days
Dintr-o dată, zilele astea
Happy throngs, take this joy wherever, wherever you go.
Mulți fericite, luați această bucurie oriunde, oriunde mergeți.
(Take away the scattered bones of my meal)
(Luați oasele împrăștiate ale mesei mele)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
