Stimme in dir Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Radio Hawana - Głos w Tobie
Radio Havanna - Stimme in dir tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Stimme in Dir ? Radio Havanna
głos w tobie? Radio Hawana
(die angegebenen Akkorde werden alle als Powerakkorde gespielt)
(wszystkie podane akordy są grane jako akordy mocy)
Fade In mit Gitarre 1
Zanikanie z gitarą 1
Gitarre 1
Gitara 1
(gedmpft)
(przytłumiony)
(beim zweiten Mal setzt die zweite Gitarre ein)
(za drugim razem zaczyna się druga gitara)
Gitarre 2
Gitara 2
Strophe 1
Werset 1
Gitarre 1
Gitara 1
--G#--------------B---------------E---------------C#-----------------------|
--G#-------------B-------------------E--------------C#----------------------|
(gedmpft)
(przytłumiony)
Bass spielt die Grundtne der Akkorde
Bas gra prymę akordów
Gitarre 2 setzt aus
Gitara 2 się wyłącza
Deinen Herzschlag, hrst du lauter, immer lauter in dein Ohr,
Słyszysz w uchu coraz głośniej bicie swojego serca,
Adrenalin fliet durch die Adern, du hast mehr Angst als je zuvor.
Adrenalina krąży w twoich żyłach, boisz się bardziej niż kiedykolwiek.
Gitarre 1
Gitara 1
--G#--------------B---------------E---------------C#-----------------------|
--G#-------------B-------------------E--------------C#----------------------|
Bis eben warst du nur Passant, so wie die andren die hier stehen,
Do tej pory byłeś tylko przechodniem, podobnie jak inni, którzy tu stali,
du konntest deinen Mund nicht halten und steckst nun mitten im Geschehen.
nie mogłeś trzymać gęby na kłódkę, a teraz jesteś w środku tego wszystkiego.
Gitarre 1 + 2
Gitara 1 + 2
Der erste Schlag, trifft dein Gesicht und deine
Pierwszy cios trafia w twoją twarz i twoją
Stimme ganz tief in dir fragt
Głos w głębi ciebie pyta
Weit du, wofr es sich lohnt, sich selbst zu berwinden,
Czy wiesz dla czego warto się pokonywać?
wie ein echter, ein echter Held es tut?
jak prawdziwy, prawdziwy bohater?
Zwischenspiel (siehe Intro)
Interludium (patrz wstęp)
Strophe 2
Werset 2
(siehe Strophe 1)
(patrz werset 1)
Dein Herz schlug selten lauter, als in diesem einen Moment,
Twoje serce rzadko bije głośniej niż w tej jednej chwili,
das Blut tropft auf den Bordstein und die Wut in dir sie brennt.
krew kapie na krawężnik, a gniew w tobie płonie.
All die Passanten drum herum geht das hier absolut nichts an,
To absolutnie nie jest sprawa wszystkich przechodniów w okolicy,
Verzweiflung wchst aus deiner Wut, du fllst zu boden und bist dran.
Z Twojego gniewu wyrasta rozpacz, upadasz na ziemię i Twoja kolej.
Der nchste Schlag, trifft dein Gesicht und deine,
Następny cios uderza w twoją twarz i twoją,
Stimme ganz tief in dir fragt
Głos w głębi ciebie pyta
Weit du, wofr es sich lohnt, sich selbst zu berwinden,
Czy wiesz dla czego warto się pokonywać?
wie ein echter, ein echter Held es tut?
jak prawdziwy, prawdziwy bohater?
Was glaubst du, hast du das richtige probiert?
Jak myślisz, czy próbowałeś właściwej rzeczy?
Hast du es allen gezeigt und oder einfach nur viel zu viel riskiert?
Czy pokazałeś wszystkim i czy po prostu zaryzykowałeś zbyt wiele?
Instrumental
Instrumentalny
Gitarre 1
Gitara 1
riskiert...
ryzykował...
beim zweiten mal setzt die zweite Gitarre ein
za drugim razem zaczyna się druga gitara
Gitarre 2
Gitara 2
Gitarre 1: Pickslide
Gitara 1: Pickslide
Strophe 3
Werset 3
Bei halbem Bewusstsein, fllst du zu Boden in den Dreck,
Półprzytomny, upadasz na ziemię w piachu,
und alle, die hier stehen, lesen lieber Zeitung und sehen weg!
i wszyscy, którzy tu stoją, woleliby przeczytać gazetę i odwrócić wzrok!
Der nchste Schlag, in dein Gesicht,
Następny cios w twarz,
und deine Stimme ganz tief in der fragt...
i twój głos głęboko w pytaniu...
Weit du, wofr es sich lohnt, sich selbst zu berwinden,
Czy wiesz dla czego warto się pokonywać?
wie ein echter, ein echter Held es tut?
jak prawdziwy, prawdziwy bohater?
Was glaubst du, hast du das Richtige probiert?
Jak myślisz, czy próbowałeś właściwej rzeczy?
Hast du es allen gezeigt oder einfach nur viel zu viel riskiert?
Pokazałeś wszystkim, czy po prostu za dużo ryzykowałeś?
Oder viel zu viel riskiert?
A może ryzykowałeś zbyt wiele?
Viel zu viel riskiert?!
Ryzykowałeś zbyt wiele?!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
