The King Songtekst Nederlandse Vertaling

Ramesh - De koning

by Ramesh

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ramesh The King

Ramesh - The King
Ramesh - De koning
Check him out:
Bekijk hem eens:
http://www.rameshalwayswins.com/
http://www.rameshalwayswins.com/
Email: mlk8qf@virginia.edu
E-mail: mlk8qf@virginia.edu
Check us out of facebook:
Bekijk ons op Facebook:
www.facebook.com/pages/Rarest-of-Bears/189776164366212
www.facebook.com/pages/Rarest-of-Bears/189776164366212
Youtube:
YouTube:
www.youtube.com/theunproduced
www.youtube.com/theunproduced
In the live version, he plays the verses using barred chords.
In de liveversie speelt hij de verzen met behulp van versperde akkoorden.
Intro/Verse 1:
Intro/vers 1:
new york, she used to hold me like a mother
New York, ze hield me vast als een moeder
but now she just throws me to the lions and the wolves
maar nu gooit ze me gewoon voor de leeuwen en de wolven
i remember your face
ik herinner me je gezicht
it stares at me like the hero
het staart me aan als de held
long ago i was king of your world
Lang geleden was ik koning van jouw wereld
you held me close and i made you feel
Je hield me stevig vast en ik liet je voelen
like you were protected from the forces of nature
alsof je beschermd werd tegen de krachten van de natuur
Chorus:
refrein:
but when i close my eyes late at night
maar als ik 's avonds laat mijn ogen sluit
baby, i'm the king, i'm the king of your world
schat, ik ben de koning, ik ben de koning van jouw wereld
and you stare at me like someone who
en jij staart naar mij als iemand die
someone who will crumble with the flesh and blood
iemand die zal afbrokkelen van vlees en bloed
and i'm asking you, can you still love me
En ik vraag je: kun je nog steeds van me houden?
after all the hell that i put you through
na al die hel die ik je heb aangedaan
i was mad enough to break your heart
Ik was boos genoeg om je hart te breken
baby, i'm the king and they're never gonna take me alive
Schatje, ik ben de koning en ze zullen mij nooit levend meenemen
take me alive
neem mij levend
Verse 2:
Vers 2:
damned in the country, damned in the city
verdoemd op het platteland, verdoemd in de stad
damns will be the work of your hands
verdomd zal het werk van jouw handen zijn
the work of my hands was the worth of my word
het werk van mijn handen was de waarde van mijn woord
the worst of my life
het ergste van mijn leven
and once upon a time i was king of your world
en ooit was ik koning van jouw wereld
you held me close and i made you feel
Je hield me stevig vast en ik liet je voelen
like you were protected from the forces of nature
alsof je beschermd werd tegen de krachten van de natuur
Chorus:
refrein:
but when i close my eyes late at night
maar als ik 's avonds laat mijn ogen sluit
baby, i'm the king, i'm the king of your world
schat, ik ben de koning, ik ben de koning van jouw wereld
and you stare at me like someone who
en jij staart naar mij als iemand die
someone who will crumble with the flesh and blood
iemand die zal afbrokkelen van vlees en bloed
and i'm asking you, can you still love me
En ik vraag je: kun je nog steeds van me houden?
after all the hell that i put you through
na al die hel die ik je heb aangedaan
i was mad enough to break your heart
Ik was boos genoeg om je hart te breken
baby, i'm the king and they're never gonna take me alive
Schatje, ik ben de koning en ze zullen mij nooit levend meenemen
take me alive
neem mij levend
take me alive
neem mij levend
Bridge:
Brug:
Chorus:
refrein:
but when i close my eyes late at night
maar als ik 's avonds laat mijn ogen sluit
baby, i'm the king, i'm the king of your world
schat, ik ben de koning, ik ben de koning van jouw wereld
and you stare at me like someone who
en jij staart naar mij als iemand die
someone who will crumble with the flesh and blood
iemand die zal afbrokkelen van vlees en bloed
and i'm asking you, can you still love me
En ik vraag je: kun je nog steeds van me houden?
after all the hell that i put you through
na al die hel die ik je heb aangedaan
i was mad enough to break your heart
Ik was boos genoeg om je hart te breken
baby, i'm the king and they're never gonna take me alive
Schatje, ik ben de koning en ze zullen mij nooit levend meenemen
take me alive
neem mij levend
take me alive
neem mij levend
Outro:
Uit:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.