Roter Sand Paroles Traduction Française
Rammstein - Sable rouge
by Rammstein
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Is my first Tab plz comment it ;-)
C'est mon premier onglet, commentez-le s'il vous plaît ;-)
Email: 11121@gmx.net
Courriel : 11121@gmx.net
Date: Tue, 20 Oct 2009
Date : mar. 20 octobre 2009
Listen to the song for timeing!
Écoutez la chanson pour le timing !
intro / wheezed intro
intro / intro sifflante
e ee cis e ee cis d cis d e d cis a x2
ee ee cis ee ee cis d cis d e d cis a x2
Strophe:
Verset :
Eine Liebe, ein Versprechen
Un amour, une promesse
Sagt, ich komm zurueck zu dir
Il dit que je reviendrai vers toi
Nun ich muss es leider brechen,
Eh bien, malheureusement, je dois le casser,
Seine Kugel steckt in mir
Sa balle est en moi
Eine liebe, zwei Pistolen
Un amour, deux pistolets
Eine zielt mir ins Gesicht.
L’un d’eux est dirigé vers mon visage.
Er sagt, ich haette dich gestohlen,
Il dit que je t'ai volé
Dass du mich liebst weiss er nicht.
Il ne sait pas que tu m'aimes.
Chorus (unsure if guitar there... more strings or somthing ;-) )
Refrain (je ne sais pas s'il y a de la guitare... plus de cordes ou quelque chose comme ça ;-) )
Roter Sand und zwei Patronen
Sable rouge et deux cartouches
Eine stirbt im Pulverkuss.
On meurt dans un baiser poudré.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Le second ne doit pas épargner sa cible,
Steckt jetzt tief in meiner Brust.
Est au fond de ma poitrine maintenant.
Eine Liebe, ein Versprechen
Un amour, une promesse
Ach das Blut laeuft aus dem Mund
Oh, le sang coule de la bouche
Und keiner wird mich raechen,
Et personne ne me vengera,
Sinnlos gehe ich zu Grund.
Je péris sans raison.
Eine Liebe, zwei Pistolen
Un amour, deux armes
Einer konnte schneller zielen
On pourrait viser plus vite
Nun ich bin es nicht gewesen,
Eh bien, ce n'était pas moi
Jetzt gehoerst du ihm.
Maintenant tu lui appartiens.
Play Intro
Lire l'introduction
(Zwischenspiel / interlude)
(intermède / intermède)
(3x Chorus)
(3x refrain)
Roter Sand und zwei Patronen
Sable rouge et deux cartouches
Eine stirbt im Pulverkuss.
On meurt dans un baiser poudré.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Le second ne doit pas épargner sa cible,
Steckt jetzt tief in meiner Brust.
Est au fond de ma poitrine maintenant.
Roter Sand und weisse Tauben
Sable rouge et pigeons blancs
Laben sich an meinem Blut.
Régalez-vous de mon sang.
Am Ende gibt es doch ein Ende,
A la fin il y a une fin,
Bin ich doch zu etwas gut.
Je suis bon à quelque chose.
Roter Sand und zwei Patronen
Sable rouge et deux cartouches
Eine stirbt im Pulverkuss.
On meurt dans un baiser poudré.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Le second ne doit pas épargner sa cible,
Steckt jetzt tief in meiner Brust.
Est au fond de ma poitrine maintenant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.